Souf - Assez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Souf - Assez




J'ai rêvé d'un monde sans guerre
Я мечтал о мире без войны
Ou les hommes y naissaient libres
Или мужчины рождались там свободными
Et les enfants seraient tous fier
И все дети будут гордиться этим
De leurs parents si sensibles
От их таких чувствительных родителей
J'ai rêvé de ces faits divers ou les crimes n'existeraient pas
Мне снились эти разные факты, иначе преступлений не было бы.
J'aimerai tant que tout mes frères soit solidaire rien qu'une fois
Я бы хотел, чтобы все мои братья были солидарны только один раз
Allo, allo, est-ce que quelqu'un m'entends
Алло, Алло, кто-нибудь меня слышит
Allo, j'ai dit allo, y'en a marre de tout ce boucan
Алло, я сказал Алло, тебе надоел весь этот козел.
Allo, allo, faudrait peut-être qu'on se réveil
Алло, алло, может, нам стоит проснуться?
Mais Allo, j'ai dit allo, y'en a marre j'ai la migraine
Но Алло, я сказал Алло, ты устал, у меня мигрень.
Et y'en a assez
И этого достаточно
Assez
Достаточно
Et y'en a assez
И этого достаточно
Assez
Достаточно
Et y'en a assez
И этого достаточно
J'ai vu cette homme qui marchait sans rêves
Я видел этого человека, который шел без сновидений
L'air triste, regard amer
Грустный взгляд, горький взгляд.
Il se demande si le ciel pense à lui
Ему интересно, думает ли небо о нем
Agenouillé, l'air en colère
Стоя на коленях, выглядя рассерженным
J'ai vu cette femme remplie d'effroi
Я видел эту женщину, наполненную ужасом
Juger son prochain sans le connaitre
Судить ближнего своего, не зная его
J'ai vu ce monde remplie de lois
Я видел этот мир, наполненный законами.
J'ai vu cette mère qui se noie
Я видел эту мать, которая тонет.
Allo, allo, est-ce que quelqu'un m'entends
Алло, Алло, кто-нибудь меня слышит
Allo, j'ai dit allo, y'en a marre de tout ce boucan
Алло, я сказал Алло, тебе надоел весь этот козел.
Allo, allo, faudrait peut-être qu'on se réveil
Алло, алло, может, нам стоит проснуться?
Mais Allo, j'ai dit allo, y'en a marre j'ai la migraine
Но Алло, я сказал Алло, ты устал, у меня мигрень.
Et y'en a assez
И этого достаточно
Assez
Достаточно
Et y'en a assez
И этого достаточно
Assez
Достаточно
Et y'en a assez
И этого достаточно
Non tu ne rêves pas
Нет, ты не мечтаешь
Tu vis bien dans cette univers
Тебе хорошо живется в этой вселенной
Arrête un peu de te faire du mal et regarde autour de toi
Перестань немного обижаться и оглянись вокруг.
Non tu ne rêves pas
Нет, ты не мечтаешь
T'es pas le plus à plaindre sur terre
Тебе не на что жаловаться на земле.
Ne vois tu pas cette vie te tirer vers le bas
Разве ты не видишь, что эта жизнь тянет тебя вниз
Allo, allo, est-ce que quelqu'un m'entends
Алло, Алло, кто-нибудь меня слышит
Allo, j'ai dit allo, y'en a marre de tout ce boucan
Алло, я сказал Алло, тебе надоел весь этот козел.
Allo, allo, faudrait peut-être qu'on se réveil
Алло, алло, может, нам стоит проснуться?
Mais Allo, j'ai dit allo, y'en a marre j'ai la migraine
Но Алло, я сказал Алло, ты устал, у меня мигрень.
Et y'en a assez
И этого достаточно
Assez
Достаточно
Et y'en a assez
И этого достаточно
Assez
Достаточно
Et y'en a assez
И этого достаточно





Writer(s): Soufiene Nouhi


Attention! Feel free to leave feedback.