Souf - Di Caprio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Souf - Di Caprio




Di Caprio
Ди Каприо
Ahé
Эй
Souf à la prod'
Souf на продакшене
Ah bah ouais Versa
Ага, да, Versa
Appelle-moi fenomeno
Называй меня феноменом
Moi j'peux te contaminer
Я могу тебя заразить
3ami y'a pas de méno méno
Друг, никаких минусов
Ma chérie viens on passe en privé
Дорогая, давай уйдем в приват
Baila baila, fais voir comment tu wine
Танцуй, танцуй, покажи, как ты двигаешься
Calma calma, sinon j'irai voir ailleurs
Спокойно, спокойно, иначе я пойду искать другую
La bague au doigt tu t'y attends pas
Кольцо на пальце, ты этого не ждешь
Si tu tombes atterri dans mes bras
Если упадешь, приземлись в моих объятиях
Déterminé c'est toi que j'ai ciblé
Решительно, это ты моя цель
Ah mais elle a su tomber
Ах, но она умела падать
Et repartir à zéro, c'est pas des mythos
И начинать с нуля, это не мифы
Mais toi tu veux des te amo, moi je veux les dineros
Но ты хочешь тебя люблю", а я хочу денег
Personne m'a fait changer d'avis, c'est tombé à l'eau
Никто не заставил меня передумать, все пошло прахом
T'es sur le tatami, j'ai mis mon kimono (Ah ah)
Ты на татами, я надел свое кимоно (Ага)
Ne l'dis à personne ils sont insensibles
Не говори никому, они бесчувственны
J'décroche mon téléphone que aux heures tardives
Я беру трубку только поздно ночью
Moi j'veux changer la donne c'était inaccessible
Я хочу изменить ситуацию, это было недоступно
Moi j'te qualifirai de tous les adjectifs
Я назову тебя всеми эпитетами
Moi j'veux ton bénéfice, ah j'ai roulé dans toute Bariz
Я хочу твоей выгоды, ах, я колесил по всему Парижу
Imagine le scénario, chérie j'te f'rais du charme comme DiCaprio
Представь себе сценарий, дорогая, я буду очаровывать тебя, как Ди Каприо
Ce soir c'est la folie, ah moi j'voulais qu'on quitte le pays
Сегодня вечером безумие, ах, я хотел, чтобы мы покинули страну
Et si ils ont pas compris, on ira faire la guerre en treillis
И если они не поняли, мы пойдем воевать в камуфляже
Ah ça c'est pas normal, j't'ai cherché pendant des années
Ах, это ненормально, я искал тебя годами
Avec toi je vais jouer la finale, va sur but je vais te marquer
С тобой я сыграю в финале, иди к воротам, я забью тебе гол
La bague au doigt tu t'y attends pas
Кольцо на пальце, ты этого не ждешь
Si tu tombes atterri dans mes bras
Если упадешь, приземлись в моих объятиях
Déterminé c'est toi que j'ai ciblé
Решительно, это ты моя цель
Ah mais elle a su tomber
Ах, но она умела падать
Et repartir à zéro, c'est pas des mythos
И начинать с нуля, это не мифы
Mais toi tu veux des te amo, moi je veux les dineros
Но ты хочешь тебя люблю", а я хочу денег
Personne m'a fait changer d'avis, c'est tombé à l'eau
Никто не заставил меня передумать, все пошло прахом
T'es sur le tatami, j'ai mis mon kimono (Ah ah)
Ты на татами, я надел свое кимоно (Ага)
Ne l'dis à personne ils sont insensibles
Не говори никому, они бесчувственны
J'décroche mon téléphone que aux heures tardives
Я беру трубку только поздно ночью
Moi j'veux changer la donne c'était inaccessible
Я хочу изменить ситуацию, это было недоступно
Moi j'te qualifierai de tous les adjectifs
Я назову тебя всеми эпитетами
Moi j'veux ton bénéfice, ah j'ai roulé dans toute Bariz
Я хочу твоей выгоды, ах, я колесил по всему Парижу
Imagine le scénario, chérie j'te f'rais du charme comme DiCaprio
Представь себе сценарий, дорогая, я буду очаровывать тебя, как Ди Каприо
Ce soir c'est la folie, moi j'veux ton bénéfice
Сегодня вечером безумие, я хочу твоей выгоды
Elle fait ça toute la nuit, ah j'ai roulé dans toute la ville
Она делает это всю ночь, ах, я колесил по всему городу
Ah ça fait mal, ça fait mal
Ах, это больно, это больно
Ah pour toi j'aurais tant de choses à donner
Ах, для тебя у меня есть столько всего, что я мог бы дать
Ah ça fait mal, ça fait mal
Ах, это больно, это больно
Ah ma jolie mais dis moi que tu m'adorais
Ах, моя милая, но скажи мне, что ты меня обожала
Ne l'dis à personne ils sont insensibles
Не говори никому, они бесчувственны
J'décroche mon téléphone que aux heures tardives
Я беру трубку только поздно ночью
Moi j'veux changer la donne c'était inaccessible
Я хочу изменить ситуацию, это было недоступно
Moi j'te qualifierai de tous les adjectifs
Я назову тебя всеми эпитетами
Moi j'veux ton bénéfice, ah j'ai roulé dans toute Bariz
Я хочу твоей выгоды, ах, я колесил по всему Парижу
Imagine le scénario, chérie j'te f'rais du charme comme DiCaprio
Представь себе сценарий, дорогая, я буду очаровывать тебя, как Ди Каприо





Writer(s): Saber Benmerzoug, Soufiene Nouhi


Attention! Feel free to leave feedback.