Souf - Di Caprio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Souf - Di Caprio




Ahé
АХЭ
Souf à la prod'
СУФ а ля прод'
Ah bah ouais Versa
Ах, ба, да, наоборот
Appelle-moi fenomeno
Зови меня феномено
Moi j'peux te contaminer
Я могу заразить тебя.
3ami y'a pas de méno méno
3ами нет Мено Мено
Ma chérie viens on passe en privé
Дорогая, пойдем, мы проведем время наедине.
Baila baila, fais voir comment tu wine
Бейла Бейла, покажи, как ты винишь
Calma calma, sinon j'irai voir ailleurs
Calma calma, иначе я пойду и посмотрю в другом месте
La bague au doigt tu t'y attends pas
Кольцо на пальце, которого ты не ожидаешь
Si tu tombes atterri dans mes bras
Если ты упал, приземлился на руки
Déterminé c'est toi que j'ai ciblé
Решил, что я нацелился именно на тебя
Ah mais elle a su tomber
Ах, но она сумела упасть
Et repartir à zéro, c'est pas des mythos
И начинать все сначала-это не мифы.
Mais toi tu veux des te amo, moi je veux les dineros
Но ты хочешь АМО, а я хочу Динеро.
Personne m'a fait changer d'avis, c'est tombé à l'eau
Никто не заставил меня передумать, это просто провалилось.
T'es sur le tatami, j'ai mis mon kimono (Ah ah)
Ты на татами, я надела свое кимоно (а-а-а)
Ne l'dis à personne ils sont insensibles
Никому не говори, что они бесчувственны.
J'décroche mon téléphone que aux heures tardives
Я беру свой телефон только в поздний час
Moi j'veux changer la donne c'était inaccessible
Я хочу изменить правила игры, это было недоступно.
Moi j'te qualifirai de tous les adjectifs
Я назову тебя всеми прилагательными
Moi j'veux ton bénéfice, ah j'ai roulé dans toute Bariz
Я хочу твоей выгоды, Ах, я объехал весь Бариз
Imagine le scénario, chérie j'te f'rais du charme comme DiCaprio
Представь сценарий, дорогая, я очаровываю тебя, как Ди Каприо
Ce soir c'est la folie, ah moi j'voulais qu'on quitte le pays
Сегодня вечером это безумие, Ах, я хотел, чтобы мы покинули страну
Et si ils ont pas compris, on ira faire la guerre en treillis
А если они не поймут, мы пойдем на решетчатую войну.
Ah ça c'est pas normal, j't'ai cherché pendant des années
Ах, это ненормально, я искал тебя много лет.
Avec toi je vais jouer la finale, va sur but je vais te marquer
С тобой я сыграю в финале, выйду за ворота, я забью тебя
La bague au doigt tu t'y attends pas
Кольцо на пальце, которого ты не ожидаешь
Si tu tombes atterri dans mes bras
Если ты упал, приземлился на руки
Déterminé c'est toi que j'ai ciblé
Решил, что я нацелился именно на тебя
Ah mais elle a su tomber
Ах, но она сумела упасть
Et repartir à zéro, c'est pas des mythos
И начинать все сначала-это не мифы.
Mais toi tu veux des te amo, moi je veux les dineros
Но ты хочешь АМО, а я хочу Динеро.
Personne m'a fait changer d'avis, c'est tombé à l'eau
Никто не заставил меня передумать, это просто провалилось.
T'es sur le tatami, j'ai mis mon kimono (Ah ah)
Ты на татами, я надела свое кимоно (а-а-а)
Ne l'dis à personne ils sont insensibles
Никому не говори, что они бесчувственны.
J'décroche mon téléphone que aux heures tardives
Я беру свой телефон только в поздний час
Moi j'veux changer la donne c'était inaccessible
Я хочу изменить правила игры, это было недоступно.
Moi j'te qualifierai de tous les adjectifs
Я назову тебя всеми прилагательными
Moi j'veux ton bénéfice, ah j'ai roulé dans toute Bariz
Я хочу твоей выгоды, Ах, я объехал весь Бариз
Imagine le scénario, chérie j'te f'rais du charme comme DiCaprio
Представь сценарий, дорогая, я очаровываю тебя, как Ди Каприо
Ce soir c'est la folie, moi j'veux ton bénéfice
Сегодня вечером это безумие, я хочу твоей выгоды.
Elle fait ça toute la nuit, ah j'ai roulé dans toute la ville
Она делает это всю ночь, Ах, я объехал весь город
Ah ça fait mal, ça fait mal
Ах, больно, больно.
Ah pour toi j'aurais tant de choses à donner
Ах, для тебя у меня было бы так много вещей, которые я мог бы дать
Ah ça fait mal, ça fait mal
Ах, больно, больно.
Ah ma jolie mais dis moi que tu m'adorais
Ах, моя милая, но скажи мне, что ты меня обожала
Ne l'dis à personne ils sont insensibles
Никому не говори, что они бесчувственны.
J'décroche mon téléphone que aux heures tardives
Я беру свой телефон только в поздний час
Moi j'veux changer la donne c'était inaccessible
Я хочу изменить правила игры, это было недоступно.
Moi j'te qualifierai de tous les adjectifs
Я назову тебя всеми прилагательными
Moi j'veux ton bénéfice, ah j'ai roulé dans toute Bariz
Я хочу твоей выгоды, Ах, я объехал весь Бариз
Imagine le scénario, chérie j'te f'rais du charme comme DiCaprio
Представь сценарий, дорогая, я очаровываю тебя, как Ди Каприо





Writer(s): Saber Benmerzoug, Soufiene Nouhi


Attention! Feel free to leave feedback.