Lyrics and translation Souf - Di Caprio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souf
à
la
prod'
Souf
на
продакшене
Ah
bah
ouais
Versa
Ага,
да,
Versa
Appelle-moi
fenomeno
Называй
меня
феноменом
Moi
j'peux
te
contaminer
Я
могу
тебя
заразить
3ami
y'a
pas
de
méno
méno
Друг,
никаких
минусов
Ma
chérie
viens
on
passe
en
privé
Дорогая,
давай
уйдем
в
приват
Baila
baila,
fais
voir
comment
tu
wine
Танцуй,
танцуй,
покажи,
как
ты
двигаешься
Calma
calma,
sinon
j'irai
voir
ailleurs
Спокойно,
спокойно,
иначе
я
пойду
искать
другую
La
bague
au
doigt
tu
t'y
attends
pas
Кольцо
на
пальце,
ты
этого
не
ждешь
Si
tu
tombes
atterri
dans
mes
bras
Если
упадешь,
приземлись
в
моих
объятиях
Déterminé
c'est
toi
que
j'ai
ciblé
Решительно,
это
ты
моя
цель
Ah
mais
elle
a
su
tomber
Ах,
но
она
умела
падать
Et
repartir
à
zéro,
c'est
pas
des
mythos
И
начинать
с
нуля,
это
не
мифы
Mais
toi
tu
veux
des
te
amo,
moi
je
veux
les
dineros
Но
ты
хочешь
"я
тебя
люблю",
а
я
хочу
денег
Personne
m'a
fait
changer
d'avis,
c'est
tombé
à
l'eau
Никто
не
заставил
меня
передумать,
все
пошло
прахом
T'es
sur
le
tatami,
j'ai
mis
mon
kimono
(Ah
ah)
Ты
на
татами,
я
надел
свое
кимоно
(Ага)
Ne
l'dis
à
personne
ils
sont
insensibles
Не
говори
никому,
они
бесчувственны
J'décroche
mon
téléphone
que
aux
heures
tardives
Я
беру
трубку
только
поздно
ночью
Moi
j'veux
changer
la
donne
c'était
inaccessible
Я
хочу
изменить
ситуацию,
это
было
недоступно
Moi
j'te
qualifirai
de
tous
les
adjectifs
Я
назову
тебя
всеми
эпитетами
Moi
j'veux
ton
bénéfice,
ah
j'ai
roulé
dans
toute
Bariz
Я
хочу
твоей
выгоды,
ах,
я
колесил
по
всему
Парижу
Imagine
le
scénario,
chérie
j'te
f'rais
du
charme
comme
DiCaprio
Представь
себе
сценарий,
дорогая,
я
буду
очаровывать
тебя,
как
Ди
Каприо
Ce
soir
c'est
la
folie,
ah
moi
j'voulais
qu'on
quitte
le
pays
Сегодня
вечером
безумие,
ах,
я
хотел,
чтобы
мы
покинули
страну
Et
si
ils
ont
pas
compris,
on
ira
faire
la
guerre
en
treillis
И
если
они
не
поняли,
мы
пойдем
воевать
в
камуфляже
Ah
ça
c'est
pas
normal,
j't'ai
cherché
pendant
des
années
Ах,
это
ненормально,
я
искал
тебя
годами
Avec
toi
je
vais
jouer
la
finale,
va
sur
but
je
vais
te
marquer
С
тобой
я
сыграю
в
финале,
иди
к
воротам,
я
забью
тебе
гол
La
bague
au
doigt
tu
t'y
attends
pas
Кольцо
на
пальце,
ты
этого
не
ждешь
Si
tu
tombes
atterri
dans
mes
bras
Если
упадешь,
приземлись
в
моих
объятиях
Déterminé
c'est
toi
que
j'ai
ciblé
Решительно,
это
ты
моя
цель
Ah
mais
elle
a
su
tomber
Ах,
но
она
умела
падать
Et
repartir
à
zéro,
c'est
pas
des
mythos
И
начинать
с
нуля,
это
не
мифы
Mais
toi
tu
veux
des
te
amo,
moi
je
veux
les
dineros
Но
ты
хочешь
"я
тебя
люблю",
а
я
хочу
денег
Personne
m'a
fait
changer
d'avis,
c'est
tombé
à
l'eau
Никто
не
заставил
меня
передумать,
все
пошло
прахом
T'es
sur
le
tatami,
j'ai
mis
mon
kimono
(Ah
ah)
Ты
на
татами,
я
надел
свое
кимоно
(Ага)
Ne
l'dis
à
personne
ils
sont
insensibles
Не
говори
никому,
они
бесчувственны
J'décroche
mon
téléphone
que
aux
heures
tardives
Я
беру
трубку
только
поздно
ночью
Moi
j'veux
changer
la
donne
c'était
inaccessible
Я
хочу
изменить
ситуацию,
это
было
недоступно
Moi
j'te
qualifierai
de
tous
les
adjectifs
Я
назову
тебя
всеми
эпитетами
Moi
j'veux
ton
bénéfice,
ah
j'ai
roulé
dans
toute
Bariz
Я
хочу
твоей
выгоды,
ах,
я
колесил
по
всему
Парижу
Imagine
le
scénario,
chérie
j'te
f'rais
du
charme
comme
DiCaprio
Представь
себе
сценарий,
дорогая,
я
буду
очаровывать
тебя,
как
Ди
Каприо
Ce
soir
c'est
la
folie,
moi
j'veux
ton
bénéfice
Сегодня
вечером
безумие,
я
хочу
твоей
выгоды
Elle
fait
ça
toute
la
nuit,
ah
j'ai
roulé
dans
toute
la
ville
Она
делает
это
всю
ночь,
ах,
я
колесил
по
всему
городу
Ah
ça
fait
mal,
ça
fait
mal
Ах,
это
больно,
это
больно
Ah
pour
toi
j'aurais
tant
de
choses
à
donner
Ах,
для
тебя
у
меня
есть
столько
всего,
что
я
мог
бы
дать
Ah
ça
fait
mal,
ça
fait
mal
Ах,
это
больно,
это
больно
Ah
ma
jolie
mais
dis
moi
que
tu
m'adorais
Ах,
моя
милая,
но
скажи
мне,
что
ты
меня
обожала
Ne
l'dis
à
personne
ils
sont
insensibles
Не
говори
никому,
они
бесчувственны
J'décroche
mon
téléphone
que
aux
heures
tardives
Я
беру
трубку
только
поздно
ночью
Moi
j'veux
changer
la
donne
c'était
inaccessible
Я
хочу
изменить
ситуацию,
это
было
недоступно
Moi
j'te
qualifierai
de
tous
les
adjectifs
Я
назову
тебя
всеми
эпитетами
Moi
j'veux
ton
bénéfice,
ah
j'ai
roulé
dans
toute
Bariz
Я
хочу
твоей
выгоды,
ах,
я
колесил
по
всему
Парижу
Imagine
le
scénario,
chérie
j'te
f'rais
du
charme
comme
DiCaprio
Представь
себе
сценарий,
дорогая,
я
буду
очаровывать
тебя,
как
Ди
Каприо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saber Benmerzoug, Soufiene Nouhi
Attention! Feel free to leave feedback.