Lyrics and translation Souf - Echoué
Jsuis
désolé
j'ai
Мне
очень
жаль,
что
у
меня
есть
Jsuis
désolé
j'ai
échoué
Мне
очень
жаль,
что
я
потерпел
неудачу
J'ai
dû
m'en
aller
Мне
пришлось
уйти.
Autour
de
moi
je
sens
que
tout
va
mal
Вокруг
меня
я
чувствую,
что
все
идет
не
так
Ne
m'en
veux
pas
j'ai
échoué
Не
вини
меня,
что
я
потерпел
неудачу
J'ai
dû
m'en
aller
Мне
пришлось
уйти.
Tu
ne
voulais
pas
de
ça
Ты
этого
не
хотел.
Tu
voulais
pleine
confiance
en
mo
Ты
хотел
полной
уверенности
в
МО.
Et
pas
à
pas
j'ai
échou
И
шаг
за
шагом
я
проваливался.
Et
j'en
paie
le
prix
И
я
плачу
за
это
цену
J'ai
préféré
tes
larmes
à
ton
bonheur
Я
предпочел
твоим
слезам
твое
счастье.
Ne
me
demande
pas
de
l'assumer
Не
проси
меня
принять
это
на
себя
Mais
pourquoi
je
fuis
Но
почему
я
убегаю
J'ai
tout
gâché
Я
все
испортил.
Je
n'étais
qu'un
sombre
acteur
Я
был
всего
лишь
темным
актером
Jsuis
désolé
j'ai
échoué
Мне
очень
жаль,
что
я
потерпел
неудачу
J'ai
dû
m'en
aller
Мне
пришлось
уйти.
Autour
de
moi
je
sens
que
tout
va
mal
Вокруг
меня
я
чувствую,
что
все
идет
не
так
Ne
m'en
veux
pas
j'ai
échoué
Не
вини
меня,
что
я
потерпел
неудачу
J'ai
dû
m'en
aller
Мне
пришлось
уйти.
J'ai
pas
eu
le
choix
j'ai
dû
mettre
les
voile
У
меня
не
было
выбора,
мне
пришлось
надеть
паруса.
Mais
tu
gardes
un
oeil
sur
moi
Но
ты
следишь
за
мной.
Tu
me
l'avais
dit
Ты
мне
говорил
Pourtant
j'ai
baissé
les
bras
avant
l'heure
Тем
не
менее,
я
опустил
руки
раньше
времени
J'ai
voulu
briller
à
tes
yeux
ce
n'était
pas
assez
Я
хотел
сиять
в
твоих
глазах,
этого
было
недостаточно.
J'ai
fait
connaissance
avec
la
culpabilité
Я
познакомился
с
чувством
вины
Jsuis
désolé
pour
toutes
ces
fois
où
j'ai
menti
Мне
очень
жаль
за
все
те
времена,
когда
я
лгал
Jsuis
désolé
si
tu
t'es
sentie
trahie
Мне
жаль,
если
ты
почувствовала
себя
преданной.
Parfois
j'ai
peur
de
moi
j'me
sens
incompris
Иногда
я
боюсь
себя,
я
чувствую
себя
непонятым.
Ne
m'en
veux
pas,
je
pars
ce
soir,
je
m'enfuis!
Не
сердись
на
меня,
я
уезжаю
сегодня
вечером,
убегаю!
Jsuis
désolé
j'ai
échoué
Мне
очень
жаль,
что
я
потерпел
неудачу
J'ai
dû
m'en
aller
Мне
пришлось
уйти.
Autour
de
moi
je
sens
que
tout
va
mal
Вокруг
меня
я
чувствую,
что
все
идет
не
так
Ne
m'en
veux
pas,
j'ai
échoué
Не
вини
меня,
я
потерпел
неудачу.
J'ai
dû
m'en
aller
Мне
пришлось
уйти.
J'ai
pas
eu
le
choix
j'ai
dû
mettre
les
voiles
У
меня
не
было
выбора,
мне
пришлось
отплыть.
Jsuis
désolé
j'ai
Мне
очень
жаль,
что
у
меня
есть
Je
n'ai
pas
su
trouver
le
temps
Я
не
знал,
как
найти
время.
Je
n'ai
pas
su
le
faire,
et
pourtant
Я
не
умел
этого
делать,
и
все
же
Pour
moi
t'aurais
tout
laissé
tomber
Ради
меня
ты
бы
все
бросил.
Autour
de
moi,
le
néant
Вокруг
меня
пустота
Je
marche
seul
en
pleurant
Я
иду
один
и
плачу.
Cette
fois
j'me
sens
comme
abandonné
На
этот
раз
я
чувствую
себя
брошенным
Jsuis
désolé
pour
toutes
ces
fois
où
j'ai
menti
Мне
очень
жаль
за
все
те
времена,
когда
я
лгал
Jsuis
désolé
si
tu
t'es
sentie
trahie
Мне
жаль,
если
ты
почувствовала
себя
преданной.
Parfois
j'ai
peur
de
moi
j'me
sens
incompris
Иногда
я
боюсь
себя,
я
чувствую
себя
непонятым.
Ne
m'en
veux
pas,
je
pars
ce
soir,
je
m'enfuis!
Не
сердись
на
меня,
я
уезжаю
сегодня
вечером,
убегаю!
Jsuis
désolé
j'ai
échoué
Мне
очень
жаль,
что
я
потерпел
неудачу
J'ai
dû
m'en
aller
Мне
пришлось
уйти.
Autour
de
moi
je
sens
que
tout
va
mal
Вокруг
меня
я
чувствую,
что
все
идет
не
так
Ne
m'en
veux
pas,
j'ai
échoué
Не
вини
меня,
я
потерпел
неудачу.
J'ai
dû
m'en
aller
Мне
пришлось
уйти.
J'ai
pas
eu
le
choix
j'ai
dû
mettre
les
voiles
У
меня
не
было
выбора,
мне
пришлось
отплыть.
Jsuis
désolé
j'ai
échoué
Мне
очень
жаль,
что
я
потерпел
неудачу
J'ai
dû
m'en
aller
Мне
пришлось
уйти.
J'ai
dû
m'en
aller
Мне
пришлось
уйти.
J'ai
dû
m'en
aller
Мне
пришлось
уйти.
J'ai
dû
m'en
aller
Мне
пришлось
уйти.
Jsuis
désolé
j'ai
échoué
Мне
очень
жаль,
что
я
потерпел
неудачу
J'ai
échoué
Я
потерпел
неудачу
Jsuis
désolé
Мне
очень
жаль
Jsuis
désolé
Мне
очень
жаль
Jsuis
désolé
Мне
очень
жаль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soufiene Nouhi
Album
Echoué
date of release
27-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.