Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
trynna
find
time
in
loving
you
Ich
versuche,
Zeit
zu
finden,
um
dich
zu
lieben
I
need
balance,
I
need
balance
Ich
brauche
Gleichgewicht,
ich
brauche
Gleichgewicht
Can't
stand
by
and
get
too
comfortable
Ich
kann
nicht
einfach
zusehen
und
es
mir
zu
bequem
machen
But
it
happens,
I
know
it
happens
Aber
es
passiert,
ich
weiß,
dass
es
passiert
I'm
trynna
find
time
in
loving
you
Ich
versuche,
Zeit
zu
finden,
um
dich
zu
lieben
I
need
balance,
I
need
balance
Ich
brauche
Gleichgewicht,
ich
brauche
Gleichgewicht
Can't
stand
by
and
get
too
comfortable
Ich
kann
nicht
einfach
zusehen
und
es
mir
zu
bequem
machen
But
it
happens,
I
know
it
happens
Aber
es
passiert,
ich
weiß,
dass
es
passiert
I
feel
like
commitment
my
only
issue
Ich
fühle
mich,
als
wäre
Verbindlichkeit
mein
einziges
Problem
Always
wait
til
it's
too
late,
i
study
and
Contemplate
to
say
i
miss
you
Ich
warte
immer,
bis
es
zu
spät
ist,
ich
studiere
und
denke
darüber
nach,
um
zu
sagen,
dass
ich
dich
vermisse
I
know
that
time
deal
with
certain
issues
Ich
weiß,
dass
die
Zeit
mit
bestimmten
Problemen
umgeht
But
you
stop
me
before
i
plead
out
my
case,
i
know
you
fed
up
when
i
attempt
to
Aber
du
hältst
mich
auf,
bevor
ich
meinen
Fall
vortragen
kann,
ich
weiß,
du
hast
die
Nase
voll,
wenn
ich
versuche,
Settle
you
down,
Dich
zu
beruhigen,
Knowing
i
come
around
when
i'm
stable
within
my
mental
Wissend,
dass
ich
vorbeikomme,
wenn
ich
mental
stabil
bin
Instrumentals
just
calm
me
down
Instrumentals
beruhigen
mich
einfach
I
found,
peace
in
yo
presence
Ich
habe
Frieden
in
deiner
Gegenwart
gefunden
But
i'm
trapped
still
neglecting
Aber
ich
bin
immer
noch
gefangen
und
vernachlässige
es
The
only
time
that
i
text
you
is
when
i
think
i
accepted
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
dir
schreibe,
ist,
wenn
ich
denke,
ich
habe
es
akzeptiert
The
fact
of
wanting
to
settle
down
Die
Tatsache,
dass
ich
mich
niederlassen
will
But
that's
prolly
not
what
i'm
chasing
Aber
das
ist
wahrscheinlich
nicht
das,
was
ich
suche
I'm
think
i'm
complacent
and
just
too
stupid
now
Ich
denke,
ich
bin
selbstgefällig
und
jetzt
einfach
zu
dumm
I
love
when
you
come
around
Ich
liebe
es,
wenn
du
vorbeikommst
But
i
know
that
my
problem
is
these
relations
Is
getting
close
to
a
settle
down
Aber
ich
weiß,
dass
mein
Problem
ist,
dass
diese
Beziehungen
kurz
davor
sind,
sich
zu
festigen
I'm
tripping
Ich
drehe
durch
I
need
balance,
I
need
balance
Ich
brauche
Gleichgewicht,
ich
brauche
Gleichgewicht
I
know
it
happens,
I
know
it
happens
Ich
weiß,
dass
es
passiert,
ich
weiß,
dass
es
passiert
She
told
me
fuck
you
my
nigga
you
steady
wasting
time
Sie
sagte
mir,
fick
dich,
mein
Lieber,
du
verschwendest
ständig
Zeit
You
say
working
and
somehow
i'm
always
stranded
in
yo
mind
Du
sagst,
du
arbeitest,
und
irgendwie
bin
ich
immer
in
deinen
Gedanken
gefangen
Well
i
can
find
you
really
ain't
got
my
best
intrest
in
mind
Nun,
ich
kann
sehen,
dass
du
wirklich
nicht
mein
Bestes
im
Sinn
hast
Cause
what's
the
point
of
acting
like
this
a
forever
and
never
acting
in
time
Denn
was
bringt
es,
so
zu
tun,
als
wäre
das
für
immer,
und
nie
rechtzeitig
zu
handeln
I
should've
known
you
was
something
different
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
etwas
Besonderes
bist
I
think
i'm
tripping
cause
i
ain't
pick
up
the
fact
that
you
went
missing
Ich
glaube,
ich
drehe
durch,
weil
ich
nicht
bemerkt
habe,
dass
du
verschwunden
bist
When
i
asked
you
what's
shakin
in
this
relationship
Als
ich
dich
fragte,
was
in
dieser
Beziehung
los
ist
And
now
you
miss
me
when
you
gone
Und
jetzt
vermisst
du
mich,
wenn
du
weg
bist
Dawg
what
type
of
shit
you
on
Alter,
was
für
eine
Scheiße
machst
du
da
This
situation
is
feeling
like
it's
a
fucking
game
Diese
Situation
fühlt
sich
an
wie
ein
verdammtes
Spiel
Where
i
been
fighting
for
your
everything
Wo
ich
für
alles
von
dir
gekämpft
habe
And
losing
cause
you
ain't
acting
the
same
Und
verliere,
weil
du
dich
nicht
gleich
verhältst
I'm
prolly
just
the
fucking
blame
Ich
bin
wahrscheinlich
einfach
der
verdammte
Schuldige
Or
maybe
that
shit
hereditary
Oder
vielleicht
ist
diese
Scheiße
erblich
And
you
ain't
the
nigga
that
i
should
blame
Und
du
bist
nicht
der
Kerl,
den
ich
beschuldigen
sollte
I'm
saying
Ich
sage
ja
nur
I
need
balance,
I
need
balance
Ich
brauche
Gleichgewicht,
ich
brauche
Gleichgewicht
I
know
it
happens,
I
know
it
happens
Ich
weiß,
dass
es
passiert,
ich
weiß,
dass
es
passiert
What
can
i
do
to
get
better
with
it?
Was
kann
ich
tun,
um
besser
damit
umzugehen?
Maybe
i
should
settle
down
cause
maybe
i'm
Feeling
down
when
all
the
levy's
hit
Vielleicht
sollte
ich
mich
niederlassen,
denn
vielleicht
fühle
ich
mich
niedergeschlagen,
wenn
alle
Dämme
brechen
And
this
some
heavy
shit
Und
das
ist
eine
verdammt
schwere
Sache
I
know
she
blowed
cause
this
a
cycle,
Ich
weiß,
sie
ist
sauer,
weil
das
ein
Kreislauf
ist,
Where
niggas
pretend
to
like
her
Wo
Typen
so
tun,
als
würden
sie
sie
mögen
And
my
difference
is
Und
mein
Unterschied
ist
Maybe
i'm
lacking
preparedness
in
these
relations
Vielleicht
fehlt
es
mir
an
Vorbereitung
in
diesen
Beziehungen
Or
maybe
i
just
like
the
fact
of
chasing
that
temptation
Oder
vielleicht
mag
ich
einfach
die
Tatsache,
dieser
Versuchung
nachzujagen
I'm
thinking
i'm
just
rejecting
change
Ich
denke,
ich
lehne
einfach
Veränderungen
ab
But
since
i
started
making
music,
i'm
choosing
To
say
my
life
won't
ever
be
the
same
Aber
seit
ich
angefangen
habe,
Musik
zu
machen,
entscheide
ich
mich
zu
sagen,
dass
mein
Leben
nie
mehr
dasselbe
sein
wird
So
who's
the
blame?
Also,
wer
ist
schuld?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khalil Butler
Attention! Feel free to leave feedback.