Soul Asylum - All the King's Friends - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soul Asylum - All the King's Friends




All the King's Friends
Все друзья короля
The papers read that the king is dead
В газетах пишут, что король умер,
The people said what we need instead
Люди говорят, что нам теперь нужно,
Is to be on our own
Это быть самим собой.
But people, they do the strangest things
Но люди, они делают странные вещи,
You never know what they might do
Никогда не знаешь, что они могут сделать,
When they are left alone
Когда остаются одни.
There's men without gods and gods without men
Есть люди без богов и боги без людей,
And a spirit of which none of them can transcend
И дух, который никто из них не может превзойти.
But something peculiar is happening
Но происходит нечто особенное,
We should just be happy with just what we've got
Мы должны быть довольны тем, что имеем,
And the problems should be too few to mention
И проблем должно быть слишком мало, чтобы о них говорить,
But they're not
Но это не так.
Where can I go for some information?
Куда мне обратиться за информацией?
So tired of the big sensation
Так устал от большой сенсации,
I need to know what's going on
Мне нужно знать, что происходит.
Oh well you're the well-informed
О, ну ты же хорошо осведомлена,
Into your world which I was born
В твой мир, в котором я родился,
My friend, here's to you
Подруга, за тебя.
How would I know if there was something wrong
Как бы я узнал, если что-то не так,
When the weak of heart out-survive the strong
Когда слабосердечные переживают сильных?
The truth is almost always confidential
Правда почти всегда конфиденциальна,
You never know just what you've got until it's gone
Ты никогда не знаешь, что имеешь, пока это не потеряешь,
And your friends have never seemed so essential
И твои друзья никогда не казались такими важными,
When you're wrong
Когда ты не права.
Remarkably incredible, incredibly forgettable
Удивительно невероятно, невероятно забываемо,
I know this might sound strange, don't ever change
Я знаю, это может звучать странно, никогда не меняйся.
Amazingly unfaceable, entirely replaceable
Поразительно неисправимо, полностью заменимо,
There's nothing I would rearrange, don't ever change
Я бы ничего не стал менять, никогда не меняйся.
Out of luck, out of space, out of time, out of place
Не повезло, нет места, нет времени, не к месту,
Don't try to save face my friend
Не пытайся сохранить лицо, подруга.
There was a time and there was a place
Было время и было место
For your face and for your race but it's been swept away
Для твоего лица и для твоей расы, но это было сметено прочь.





Writer(s): David Pirner


Attention! Feel free to leave feedback.