Lyrics and translation Soul Asylum - Black Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
boys
on
a
playground
Два
мальчишки
на
площадке,
Tryin′
to
push
each
other
down
Пытаются
друг
друга
повалить.
See
the
crowd
gather
'round
Смотри,
толпа
собирается,
Nothing
attracts
a
crowd
like
a
crowd
Ничто
так
не
привлекает
толпу,
как
толпа.
Black
gold
in
a
white
plight
Черное
золото
в
белом
бедствии,
Won′t
you
fill
up
the
tank,
let's
go
for
a
ride
Заправь
бак,
прокатимся.
I
don't
care
′bout
no
wheelchair
Мне
плевать
на
инвалидную
коляску,
I′ve
got
so
much
left
to
do
with
my
life
Мне
еще
так
много
нужно
сделать
в
жизни.
Moving
backwards
through
time
Двигаясь
назад
во
времени,
Never
learn,
never
mind
Ничему
не
учусь,
все
равно.
That
side's
yours,
this
side′s
mine
Та
сторона
твоя,
эта
моя,
Brother
you
ain't
my
kind
Брат,
ты
не
моего
поля
ягода.
Won′t
you
fill
up
the
tank,
let's
go
for
a
ride
Заправь
бак,
прокатимся.
Sure
like
to
feel
some
pride
Хотелось
бы
почувствовать
гордость,
But
this
place
just
makes
me
feel
sad
inside
Но
это
место
навевает
на
меня
тоску.
Mother,
do
you
know
where
your
kids
are
tonight?
Мама,
ты
знаешь,
где
твои
дети
сегодня
вечером?
Keeps
the
kids
off
the
streets
Держит
детей
подальше
от
улиц,
Gives
′em
something
to
do,
something
to
eat
Дает
им
чем
заняться,
что
поесть.
This
spot
was
a
playground
Это
место
было
детской
площадкой,
This
flat
land
used
to
be
a
town
Эта
равнина
когда-то
была
городом.
Black
gold
in
a
white
plight
Черное
золото
в
белом
бедствии,
Won't
you
fill
up
the
tank,
let's
go
for
a
ride
Заправь
бак,
прокатимся.
Sure
like
to
feel
some
pride
Хотелось
бы
почувствовать
гордость,
But
this
place
just
makes
me
feel
sad
inside
Но
это
место
навевает
на
меня
тоску.
Black
gold
in
a
white
plight
Черное
золото
в
белом
бедствии,
Won′t
you
fill
up
the
tank,
let′s
go
for
a
ride
Заправь
бак,
прокатимся.
I
don't
care
′bout
no
wheelchair
Мне
плевать
на
инвалидную
коляску,
I've
got
so
much
left
to
do
with
my
life
Мне
еще
так
много
нужно
сделать
в
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Pirner
Attention! Feel free to leave feedback.