Lyrics and translation Soul Asylum - Get On Out
I
gotta
get
on
Я
должен
идти
дальше
I
gotta
get
on
out
Я
должен
выбраться
отсюда
All
these
worried
troubled
thoughts
gotta
get
on
out
of
my
head
Все
эти
тревожные
тревожные
мысли
должны
уйти
из
моей
головы
Gotta
get
on
out
of
my
head
Я
должен
выкинуть
это
из
головы
Will
I
be
on
the
streets
tomorrow
Буду
ли
я
завтра
на
улице?
Will
I
have
to
beg
and
borrow
Придется
ли
мне
просить
и
занимать?
Will
I
have
to
go
back
to
the
job
I
left
behind
Придется
ли
мне
вернуться
к
работе,
которую
я
оставил
позади?
Could
you
still
make
it
Ты
все
еще
можешь
это
сделать
With
a
guy
who
never
made
it
С
парнем,
который
так
и
не
добился
успеха.
Would
you
look
into
my
eyes
if
I
were
to
go
blind
Посмотришь
ли
ты
мне
в
глаза,
если
я
ослепну?
Gotta
get
on
Надо
идти
дальше
I
gotta
get
on
out
Я
должен
выбраться
отсюда
All
these
worried
troubled
thoughts
gotta
get
on
out
of
my
head
Все
эти
тревожные
тревожные
мысли
должны
уйти
из
моей
головы
Gotta
get
on
out
of
my
head
Я
должен
выкинуть
это
из
головы
Now
will
you
leave
me
for
another
Теперь
ты
оставишь
меня
ради
другого?
Send
me
running
back
to
mother
Отправь
меня
обратно
к
маме.
Will
I
have
the
time
to
tell
you
how
I
really
feel
Будет
ли
у
меня
время
сказать
тебе,
что
я
на
самом
деле
чувствую?
Am
I
just
getting
slower
Я
просто
замедляюсь
Or
are
you
just
talking
faster
Или
ты
просто
говоришь
быстрее?
Do
we
need
bad
disaster
to
make
it
plain
to
see
Нужна
ли
нам
плохая
катастрофа,
чтобы
все
стало
ясно?
That
all
these
worried
troubled
thoughts
gotta
get
on
out
of
my
head
Что
все
эти
тревожные
тревожные
мысли
должны
уйти
из
моей
головы
Gotta
get
on
out
of
my
head
Я
должен
выкинуть
это
из
головы
Do
I
just
feel
like
cryin'
Неужели
мне
просто
хочется
плакать?
Cause
I'm
sick
and
tried
of
tryin'
Потому
что
я
устал
и
устал
от
попыток.
Trying
to
convince
you
this
ain't
how
it
has
to
be
Пытаюсь
убедить
тебя,
что
все
не
так,
как
должно
быть.
The
ground
you
walk
on's
sacred
Земля,
по
которой
ты
ходишь,
священна.
The
sky
above
awaits
you
Небо
над
головой
ждет
тебя.
So
cast
all
your
frustrations
to
the
bottomless
sea
Так
брось
все
свои
разочарования
в
бездонное
море.
Gotta
get
on
Надо
идти
дальше
Gotta
get
on
out
Надо
выбираться
отсюда
All
these
worried
troubled
thoughts
gotta
get
on
out
of
my
head
Все
эти
тревожные
тревожные
мысли
должны
уйти
из
моей
головы
Gotta
get
on
out
of
my
head
Я
должен
выкинуть
это
из
головы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Pirner
Attention! Feel free to leave feedback.