Lyrics and translation Soul Asylum - Long Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mine
is
a
lonely
one,
I
forgot
to
have
fun,
standing
under
the
street
light
Мой
день
такой
одинокий,
я
забыл,
что
такое
веселье,
стою
под
уличным
фонарём.
Ever
so
nervously,
people
lookin'
down
on
me,
telling
me
it's
all
right
Так
нервно,
люди
смотрят
на
меня
сверху
вниз,
говоря,
что
всё
в
порядке.
If
it
were
up
to
me
I'd
tear
down
this
whole
city,
what's
all
this
sh*t
here
for?
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
разрушил
весь
этот
город,
зачем
всё
это
дерьмо
здесь
нужно?
I
give
you
my
heart,
but
you
just
say
I
make
you
feel
like
a
whore
Я
отдаю
тебе
своё
сердце,
но
ты
просто
говоришь,
что
я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
шлюхой.
All
this
trouble
just
to
die,
all
this
trouble's
only
temporary,
it's
temporary,
temporary
Все
эти
проблемы
только
для
того,
чтобы
умереть,
все
эти
проблемы
лишь
временные,
они
временные,
временные.
Took
away
his
power
but
he
hides
a
tiny
flower
in
the
corner
of
his
jail
cell
У
него
отняли
силу,
но
он
прячет
крошечный
цветок
в
углу
своей
тюремной
камеры.
Never
been
outside
he
just
can't
hide,
he'd
just
assume
be
in
hell
Никогда
не
был
снаружи,
он
просто
не
может
спрятаться,
он
просто
предполагает,
что
находится
в
аду.
Get
off
the
f*cking
telephone,
why'd
you
hate
to
be
alone,
paranoid
of
death
and
love
Брось
ты
этот
чёртов
телефон,
почему
ты
так
ненавидишь
быть
один,
параноидально
боясь
смерти
и
любви?
Ever
so
patiently
we
sit
upon
our
sinking
ship
waiting
for
the
black
dove
Так
терпеливо
мы
сидим
на
нашем
тонущем
корабле,
ожидая
чёрного
голубя.
All
this
trouble
just
to
die,
all
this
trouble's
only
temporary,
it's
temporary,
temporary
Все
эти
проблемы
только
для
того,
чтобы
умереть,
все
эти
проблемы
лишь
временные,
они
временные,
временные.
Sad
that
I
could
make
it,
glad
that
I
could
fake,
sorry
but
I
got
to
go
Грустно,
что
я
смог
это
сделать,
рад,
что
я
смог
притвориться,
прости,
но
мне
пора
идти.
I
ain't
afraid
of
cryin',
ain't
afraid
of
dyin'.
ain't
afraid
of
what
I
don't
know
Я
не
боюсь
плакать,
не
боюсь
умирать,
не
боюсь
того,
чего
не
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pirner David Anthony
Attention! Feel free to leave feedback.