Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord Can You Help Me
Herr, kannst Du mir helfen?
Ok...
y'all
gotta
lay
back
Okay...
ihr
müsst
euch
zurücklehnen
Just
lay
back
and
listen
to
my
story,
you
know?
Lehnt
euch
einfach
zurück
und
hört
meine
Geschichte
an,
versteht
ihr?
Holup,
lemme
drink
something
real
quick
Moment,
lass
mich
kurz
was
trinken
You
know...
y'all
just...
Wisst
ihr...
ihr...
Y'all
don't
know
why
I'm
the
way
that
I
am
Ihr
wisst
nicht,
warum
ich
so
bin,
wie
ich
bin
But
this
is
why...
this
what...
Aber
das
ist
der
Grund...
das...
This
is
what
I'ma
explain.
Holup.
Holup
Das
werde
ich
erklären.
Moment.
Moment
This
the
way
that
I
am
So
bin
ich
nun
mal
Because,
you
know
Weil,
wisst
ihr
I
been
moving
all
around
the
whole
world
my
whole
life
and
$h!7
Ich
bin
mein
ganzes
Leben
lang
um
die
ganze
Welt
gezogen
und
so'n
$chei$!
You
know?
I
don't...
Wisst
ihr?
Ich...
Just
lemme
clarify
this,
yo
Lasst
mich
das
klarstellen,
yo
Now
growing
up
across
the
globe
made
me
lost
in
my
mind
Das
Aufwachsen
auf
der
ganzen
Welt
hat
mich
in
meinem
Kopf
verloren
gemacht
And
as
a
kid,
I
felt
like
"criss-crossed"
up
in
time
Und
als
Kind
fühlte
ich
mich
wie
"kreuz
und
quer"
in
der
Zeit
And
I
didn't
realize
it
then,
I
never
did
notice
Und
ich
habe
es
damals
nicht
bemerkt,
ich
habe
es
nie
bemerkt
That
it
put
a
strain
on
my
mind
and
kept
me
unfocused
Dass
es
meinen
Geist
belastete
und
mich
unkonzentriert
hielt
Lord
knows
I
just
wanted
a
regular
life
Gott
weiß,
ich
wollte
nur
ein
normales
Leben
But
two
years,
give
or
take
a
few,
was
never
alright
Aber
zwei
Jahre,
plus/minus
ein
paar,
waren
nie
in
Ordnung
Mama
working
all
the
time
like
my
step-dad
did
Mama
arbeitete
die
ganze
Zeit,
wie
mein
Stiefvater
So
they
could
bring
us
all
the
things
they
never
had
as
a
kid
Damit
sie
uns
all
die
Dinge
bringen
konnten,
die
sie
als
Kind
nie
hatten
We
was
always
on
the
move
and
that's
what
made
me
unstable
Wir
waren
immer
unterwegs
und
das
machte
mich
instabil
Cuz
I
had
to
follow
them,
and
go
the
places
they'd
go
Weil
ich
ihnen
folgen
musste
und
dorthin
gehen
musste,
wohin
sie
gingen
Alone
in
this
world,
I
couldn't
grow
with
a
friend
Allein
auf
dieser
Welt,
konnte
ich
nicht
mit
einer
Freundin
aufwachsen
Every
time
in
my
mind
I'm
starting
over
again
Jedes
Mal
in
meinem
Kopf
fange
ich
wieder
von
vorne
an
And
even
though
I
had
a
lot
of
friends
up
til
today
Und
obwohl
ich
bis
heute
viele
Freunde
hatte
Like
a
privilege
in
life
they
all
was
taken
away
Wie
ein
Privileg
im
Leben
wurden
sie
mir
alle
genommen
And
that's
what
led
me
to
believe
that
I
was
weak
in
my
mind
Und
das
ließ
mich
glauben,
dass
ich
schwach
im
Geiste
war
That's
why
I
never
showed
the
pain
that
I
was
keeping
inside
Deshalb
habe
ich
nie
den
Schmerz
gezeigt,
den
ich
in
mir
trug
Lord,
can
You
help
me?
And
wash
away
my
sins?
Herr,
kannst
Du
mir
helfen?
Und
meine
Sünden
wegwaschen?
Forgive
me
for
the
evil
that
I
did.
Why
they
jealous?
Vergib
mir
das
Böse,
das
ich
getan
habe.
Warum
sind
sie
eifersüchtig?
I
did
a
little
dirt
in
my
life
I
keep
embellished
Ich
habe
ein
wenig
Dreck
in
meinem
Leben,
den
ich
beschönige
But
all
I
wanna
hear
now,
the
sounds
of
this
and
relish
Aber
alles,
was
ich
jetzt
hören
will,
sind
die
Klänge
davon
und
sie
genießen
Lord,
can
You
help
me?
And
wash
away
my
sins?
Herr,
kannst
Du
mir
helfen?
Und
meine
Sünden
wegwaschen?
Forgive
me
for
the
evil
that
I
did.
Why
they
jealous?
Vergib
mir
das
Böse,
das
ich
getan
habe.
Warum
sind
sie
eifersüchtig?
I
did
a
little
dirt
in
my
life
I
keep
embellished
Ich
habe
ein
wenig
Dreck
in
meinem
Leben,
den
ich
beschönige
But
all
I
wanna
hear
now,
the
sounds
of
this
and
relish
Aber
alles,
was
ich
jetzt
hören
will,
sind
die
Klänge
davon
und
sie
genießen
See,
as
a
child
I
never
understood
the
meaning
of
life
Siehst
du,
als
Kind
habe
ich
nie
den
Sinn
des
Lebens
verstanden
I
thought
my
parents
were
unfair
and
never
treated
me
right
Ich
dachte,
meine
Eltern
wären
unfair
und
hätten
mich
nie
richtig
behandelt
Cuz
every
time
I
moved
away
it
left
emotional
scars
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
wegzog,
hinterließ
es
emotionale
Narben
Had
me
activated
like
I'm
a
remote
controlled
car
Hat
mich
aktiviert,
als
wäre
ich
ein
ferngesteuertes
Auto
But
that
was
just
the
thoughts
of
an
adolescent
in
fear
Aber
das
waren
nur
die
Gedanken
eines
verängstigten
Jugendlichen
Now
I
understand
they
taught
me
20
lessons
a
year
Jetzt
verstehe
ich,
dass
sie
mir
20
Lektionen
pro
Jahr
beigebracht
haben
Blinded
by
the
fact
that
I
was
asinine
and
insane
Geblendet
von
der
Tatsache,
dass
ich
albern
und
verrückt
war
But
still
compelled
by
the
ways
the
sun
would
shine
in
the
rain
Aber
immer
noch
fasziniert
davon,
wie
die
Sonne
im
Regen
scheinen
würde
Bad
dreams
left
me
panicking
and
crying
in
pain
Schlechte
Träume
ließen
mich
in
Panik
geraten
und
vor
Schmerz
weinen
Cuz
I
didn't
know
the
truth,
I
started
lying
in
vain
Weil
ich
die
Wahrheit
nicht
kannte,
fing
ich
an,
eitel
zu
lügen
A
lot
of
things
I
did
wrong
that
I'm
determined
to
change
Viele
Dinge,
die
ich
falsch
gemacht
habe,
die
ich
unbedingt
ändern
will
I'm
on
the
right
road
but
some
be
tryna
swerve
in
my
lane
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
aber
manche
versuchen,
mir
in
die
Quere
zu
kommen
Everybody
wanna
live
my
life,
but
take
it
from
me
Jeder
will
mein
Leben
leben,
aber
nimm
es
von
mir
an,
meine
Süße
My
life
ain't
everything
that
people
try
to
make
it
to
be
Mein
Leben
ist
nicht
alles,
wofür
die
Leute
es
halten
I'm
tryna
double
up
with
what
I
got
with
less
than
a
chance
Ich
versuche,
mit
weniger
als
einer
Chance
das
zu
verdoppeln,
was
ich
habe
And
I
pray
to
God
that
this
ain't
where
I'm
destined
to
land
Und
ich
bete
zu
Gott,
dass
dies
nicht
der
Ort
ist,
an
dem
ich
landen
soll
Lord,
can
You
help
me?
And
wash
away
my
sins?
Herr,
kannst
Du
mir
helfen?
Und
meine
Sünden
wegwaschen?
Forgive
me
for
the
evil
that
I
did.
Why
they
jealous?
Vergib
mir
das
Böse,
das
ich
getan
habe.
Warum
sind
sie
eifersüchtig?
I
did
a
little
dirt
in
my
life
I
keep
embellished
Ich
habe
ein
wenig
Dreck
in
meinem
Leben,
den
ich
beschönige
But
all
I
wanna
hear
now,
the
sounds
of
this
and
relish
Aber
alles,
was
ich
jetzt
hören
will,
sind
die
Klänge
davon
und
sie
genießen
Lord,
can
You
help
me?
And
wash
away
my
sins?
Herr,
kannst
Du
mir
helfen?
Und
meine
Sünden
wegwaschen?
Forgive
me
for
the
evil
that
I
did.
Why
they
jealous?
Vergib
mir
das
Böse,
das
ich
getan
habe.
Warum
sind
sie
eifersüchtig?
I
did
a
little
dirt
in
my
life
I
keep
embellished
Ich
habe
ein
wenig
Dreck
in
meinem
Leben,
den
ich
beschönige
But
all
I
wanna
hear
now,
the
sounds
of
this
and
relish
Aber
alles,
was
ich
jetzt
hören
will,
sind
die
Klänge
davon
und
sie
genießen
I
remember
being
broke
without
a
dime
to
my
name
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
pleite
war,
ohne
einen
Cent
zu
haben
Falling
asleep
every
night
while
I
was
crying
in
shame
Jede
Nacht
einschlief,
während
ich
vor
Scham
weinte
A
silhouette
of
a
man,
to
me,
who
could
have
been
Jesus
Die
Silhouette
eines
Mannes,
für
mich,
der
Jesus
hätte
sein
können
Performed
an
exorcism
on
me
and
got
rid
of
my
demons
Vollzog
einen
Exorzismus
an
mir
und
befreite
mich
von
meinen
Dämonen
And
if
this'll
be
my
last
words
I'm
destined
to
write
Und
wenn
dies
meine
letzten
Worte
sein
werden,
die
ich
schreiben
soll
I
pray
The
Lord
will
be
merciful
and
bless
me
tonite
Ich
bete,
dass
der
Herr
gnädig
ist
und
mich
heute
Nacht
segnet
And
forgive
me
for
my
sins
cuz
I
know
that
I
need
it
Und
mir
meine
Sünden
vergibt,
denn
ich
weiß,
dass
ich
es
brauche
Every
time
I
lied,
stole
and
every
time
that
I
cheated
Jedes
Mal,
wenn
ich
gelogen,
gestohlen
und
jedes
Mal,
wenn
ich
betrogen
habe
And
anything
else
I
did
that's
considered
a
sin
Und
alles
andere,
was
ich
getan
habe,
das
als
Sünde
gilt
Temptation's
sweet
on
the
outside
but
bitter
within
Die
Versuchung
ist
süß
von
außen,
aber
bitter
von
innen
Like
my
Last
Will
and
Testament,
I'll
leave
you
with
this
Wie
mein
letzter
Wille
und
Testament,
werde
ich
dir
dies
hinterlassen,
meine
Holde
Half
of
y'all
will
wish
me
well
but
I
can
see
through
your
wish
Die
Hälfte
von
euch
wird
mir
alles
Gute
wünschen,
aber
ich
kann
eure
Wünsche
durchschauen
And
half
of
that
half
is
jealous
with
malevolent
minds
Und
die
Hälfte
dieser
Hälfte
ist
eifersüchtig
mit
böswilligen
Gedanken
But
I
still
hope
y'all
prosper
and
develop
with
time
Aber
ich
hoffe
trotzdem,
dass
ihr
alle
gedeiht
und
euch
mit
der
Zeit
entwickelt
Cuz
if
its
anything
I
got
at
all
it's
something
to
prove
Denn
wenn
ich
überhaupt
etwas
habe,
dann
ist
es
etwas
zu
beweisen
And
I'm
a
desperate
individual
with
nothing
to
lose!
Und
ich
bin
ein
verzweifeltes
Individuum
mit
nichts
zu
verlieren!
Lord,
can
You
help
me?
And
wash
away
my
sins?
Herr,
kannst
Du
mir
helfen?
Und
meine
Sünden
wegwaschen?
Forgive
me
for
tha
evil
that
I
did.
Why
they
jealous?
Vergib
mir
das
Böse,
das
ich
getan
habe.
Warum
sind
sie
eifersüchtig?
I
did
a
little
dirt
in
my
life
I
keep
embellished
Ich
habe
ein
wenig
Dreck
in
meinem
Leben,
den
ich
beschönige
But
all
I
wanna
hear
now,
the
sounds
of
this
and
relish
Aber
alles,
was
ich
jetzt
hören
will,
sind
die
Klänge
davon
und
sie
genießen
Lord,
can
You
help
me?
And
wash
away
my
sins?
Herr,
kannst
Du
mir
helfen?
Und
meine
Sünden
wegwaschen?
Forgive
me
for
tha
evil
that
I
did.
Why
they
jealous?
Vergib
mir
das
Böse,
das
ich
getan
habe.
Warum
sind
sie
eifersüchtig?
I
did
a
little
dirt
in
my
life
I
keep
embellished
Ich
habe
ein
wenig
Dreck
in
meinem
Leben,
den
ich
beschönige
But
all
I
wanna
hear
now,
the
sounds
of
this
and
relish
Aber
alles,
was
ich
jetzt
hören
will,
sind
die
Klänge
davon
und
sie
genießen
So
that's
basically
it
Das
ist
es
im
Grunde
That's
like
the
story
of
my
life,
you
know?
Das
ist
so
die
Geschichte
meines
Lebens,
versteht
ihr?
In
case
y'all
wondering
what
I'm
eating
right
now
Falls
ihr
euch
fragt,
was
ich
gerade
esse
I'm
just
eating
Pringle's,
man
Ich
esse
nur
Pringles,
Mann
Eating
Pringle's
and
slamming
down
some
chocolate
Esse
Pringles
und
haue
mir
Schokolade
rein
And
drinking
my
Vanilla
Coke
Und
trinke
meine
Vanille
Cola
I
hope
everybody
out
there
Ich
hoffe,
jeder
da
draußen
Gets
the
message
to
this
song
Versteht
die
Botschaft
dieses
Liedes
You
know
what
I'm
saying?
Wisst
ihr,
was
ich
meine?
And
we
out...
and
we
out...
and
we
out
Und
wir
sind
raus...
und
wir
sind
raus...
und
wir
sind
raus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.