Soul Elements - Lord Can You Help Me - translation of the lyrics into German

Lord Can You Help Me - Soul Elementstranslation in German




Lord Can You Help Me
Herr, kannst Du mir helfen?
Ok... y'all gotta lay back
Okay... ihr müsst euch zurücklehnen
Just lay back and listen to my story, you know?
Lehnt euch einfach zurück und hört meine Geschichte an, versteht ihr?
Holup, lemme drink something real quick
Moment, lass mich kurz was trinken
You know... y'all just...
Wisst ihr... ihr...
Y'all don't know why I'm the way that I am
Ihr wisst nicht, warum ich so bin, wie ich bin
But this is why... this what...
Aber das ist der Grund... das...
This is what I'ma explain. Holup. Holup
Das werde ich erklären. Moment. Moment
This the way that I am
So bin ich nun mal
Because, you know
Weil, wisst ihr
I been moving all around the whole world my whole life and $h!7
Ich bin mein ganzes Leben lang um die ganze Welt gezogen und so'n $chei$!
You know? I don't...
Wisst ihr? Ich...
Just lemme clarify this, yo
Lasst mich das klarstellen, yo
Uh
Uh
Now growing up across the globe made me lost in my mind
Das Aufwachsen auf der ganzen Welt hat mich in meinem Kopf verloren gemacht
And as a kid, I felt like "criss-crossed" up in time
Und als Kind fühlte ich mich wie "kreuz und quer" in der Zeit
And I didn't realize it then, I never did notice
Und ich habe es damals nicht bemerkt, ich habe es nie bemerkt
That it put a strain on my mind and kept me unfocused
Dass es meinen Geist belastete und mich unkonzentriert hielt
Lord knows I just wanted a regular life
Gott weiß, ich wollte nur ein normales Leben
But two years, give or take a few, was never alright
Aber zwei Jahre, plus/minus ein paar, waren nie in Ordnung
Mama working all the time like my step-dad did
Mama arbeitete die ganze Zeit, wie mein Stiefvater
So they could bring us all the things they never had as a kid
Damit sie uns all die Dinge bringen konnten, die sie als Kind nie hatten
We was always on the move and that's what made me unstable
Wir waren immer unterwegs und das machte mich instabil
Cuz I had to follow them, and go the places they'd go
Weil ich ihnen folgen musste und dorthin gehen musste, wohin sie gingen
Alone in this world, I couldn't grow with a friend
Allein auf dieser Welt, konnte ich nicht mit einer Freundin aufwachsen
Every time in my mind I'm starting over again
Jedes Mal in meinem Kopf fange ich wieder von vorne an
And even though I had a lot of friends up til today
Und obwohl ich bis heute viele Freunde hatte
Like a privilege in life they all was taken away
Wie ein Privileg im Leben wurden sie mir alle genommen
And that's what led me to believe that I was weak in my mind
Und das ließ mich glauben, dass ich schwach im Geiste war
That's why I never showed the pain that I was keeping inside
Deshalb habe ich nie den Schmerz gezeigt, den ich in mir trug
It's like
Es ist wie
Lord, can You help me? And wash away my sins?
Herr, kannst Du mir helfen? Und meine Sünden wegwaschen?
Forgive me for the evil that I did. Why they jealous?
Vergib mir das Böse, das ich getan habe. Warum sind sie eifersüchtig?
I did a little dirt in my life I keep embellished
Ich habe ein wenig Dreck in meinem Leben, den ich beschönige
But all I wanna hear now, the sounds of this and relish
Aber alles, was ich jetzt hören will, sind die Klänge davon und sie genießen
Lord, can You help me? And wash away my sins?
Herr, kannst Du mir helfen? Und meine Sünden wegwaschen?
Forgive me for the evil that I did. Why they jealous?
Vergib mir das Böse, das ich getan habe. Warum sind sie eifersüchtig?
I did a little dirt in my life I keep embellished
Ich habe ein wenig Dreck in meinem Leben, den ich beschönige
But all I wanna hear now, the sounds of this and relish
Aber alles, was ich jetzt hören will, sind die Klänge davon und sie genießen
Uh
Uh
See, as a child I never understood the meaning of life
Siehst du, als Kind habe ich nie den Sinn des Lebens verstanden
I thought my parents were unfair and never treated me right
Ich dachte, meine Eltern wären unfair und hätten mich nie richtig behandelt
Cuz every time I moved away it left emotional scars
Denn jedes Mal, wenn ich wegzog, hinterließ es emotionale Narben
Had me activated like I'm a remote controlled car
Hat mich aktiviert, als wäre ich ein ferngesteuertes Auto
But that was just the thoughts of an adolescent in fear
Aber das waren nur die Gedanken eines verängstigten Jugendlichen
Now I understand they taught me 20 lessons a year
Jetzt verstehe ich, dass sie mir 20 Lektionen pro Jahr beigebracht haben
Blinded by the fact that I was asinine and insane
Geblendet von der Tatsache, dass ich albern und verrückt war
But still compelled by the ways the sun would shine in the rain
Aber immer noch fasziniert davon, wie die Sonne im Regen scheinen würde
Bad dreams left me panicking and crying in pain
Schlechte Träume ließen mich in Panik geraten und vor Schmerz weinen
Cuz I didn't know the truth, I started lying in vain
Weil ich die Wahrheit nicht kannte, fing ich an, eitel zu lügen
A lot of things I did wrong that I'm determined to change
Viele Dinge, die ich falsch gemacht habe, die ich unbedingt ändern will
I'm on the right road but some be tryna swerve in my lane
Ich bin auf dem richtigen Weg, aber manche versuchen, mir in die Quere zu kommen
Everybody wanna live my life, but take it from me
Jeder will mein Leben leben, aber nimm es von mir an, meine Süße
My life ain't everything that people try to make it to be
Mein Leben ist nicht alles, wofür die Leute es halten
I'm tryna double up with what I got with less than a chance
Ich versuche, mit weniger als einer Chance das zu verdoppeln, was ich habe
And I pray to God that this ain't where I'm destined to land
Und ich bete zu Gott, dass dies nicht der Ort ist, an dem ich landen soll
Lord, can You help me? And wash away my sins?
Herr, kannst Du mir helfen? Und meine Sünden wegwaschen?
Forgive me for the evil that I did. Why they jealous?
Vergib mir das Böse, das ich getan habe. Warum sind sie eifersüchtig?
I did a little dirt in my life I keep embellished
Ich habe ein wenig Dreck in meinem Leben, den ich beschönige
But all I wanna hear now, the sounds of this and relish
Aber alles, was ich jetzt hören will, sind die Klänge davon und sie genießen
Lord, can You help me? And wash away my sins?
Herr, kannst Du mir helfen? Und meine Sünden wegwaschen?
Forgive me for the evil that I did. Why they jealous?
Vergib mir das Böse, das ich getan habe. Warum sind sie eifersüchtig?
I did a little dirt in my life I keep embellished
Ich habe ein wenig Dreck in meinem Leben, den ich beschönige
But all I wanna hear now, the sounds of this and relish
Aber alles, was ich jetzt hören will, sind die Klänge davon und sie genießen
I remember being broke without a dime to my name
Ich erinnere mich, dass ich pleite war, ohne einen Cent zu haben
Falling asleep every night while I was crying in shame
Jede Nacht einschlief, während ich vor Scham weinte
A silhouette of a man, to me, who could have been Jesus
Die Silhouette eines Mannes, für mich, der Jesus hätte sein können
Performed an exorcism on me and got rid of my demons
Vollzog einen Exorzismus an mir und befreite mich von meinen Dämonen
And if this'll be my last words I'm destined to write
Und wenn dies meine letzten Worte sein werden, die ich schreiben soll
I pray The Lord will be merciful and bless me tonite
Ich bete, dass der Herr gnädig ist und mich heute Nacht segnet
And forgive me for my sins cuz I know that I need it
Und mir meine Sünden vergibt, denn ich weiß, dass ich es brauche
Every time I lied, stole and every time that I cheated
Jedes Mal, wenn ich gelogen, gestohlen und jedes Mal, wenn ich betrogen habe
And anything else I did that's considered a sin
Und alles andere, was ich getan habe, das als Sünde gilt
Temptation's sweet on the outside but bitter within
Die Versuchung ist süß von außen, aber bitter von innen
Like my Last Will and Testament, I'll leave you with this
Wie mein letzter Wille und Testament, werde ich dir dies hinterlassen, meine Holde
Half of y'all will wish me well but I can see through your wish
Die Hälfte von euch wird mir alles Gute wünschen, aber ich kann eure Wünsche durchschauen
And half of that half is jealous with malevolent minds
Und die Hälfte dieser Hälfte ist eifersüchtig mit böswilligen Gedanken
But I still hope y'all prosper and develop with time
Aber ich hoffe trotzdem, dass ihr alle gedeiht und euch mit der Zeit entwickelt
Cuz if its anything I got at all it's something to prove
Denn wenn ich überhaupt etwas habe, dann ist es etwas zu beweisen
And I'm a desperate individual with nothing to lose!
Und ich bin ein verzweifeltes Individuum mit nichts zu verlieren!
Lord, can You help me? And wash away my sins?
Herr, kannst Du mir helfen? Und meine Sünden wegwaschen?
Forgive me for tha evil that I did. Why they jealous?
Vergib mir das Böse, das ich getan habe. Warum sind sie eifersüchtig?
I did a little dirt in my life I keep embellished
Ich habe ein wenig Dreck in meinem Leben, den ich beschönige
But all I wanna hear now, the sounds of this and relish
Aber alles, was ich jetzt hören will, sind die Klänge davon und sie genießen
Lord, can You help me? And wash away my sins?
Herr, kannst Du mir helfen? Und meine Sünden wegwaschen?
Forgive me for tha evil that I did. Why they jealous?
Vergib mir das Böse, das ich getan habe. Warum sind sie eifersüchtig?
I did a little dirt in my life I keep embellished
Ich habe ein wenig Dreck in meinem Leben, den ich beschönige
But all I wanna hear now, the sounds of this and relish
Aber alles, was ich jetzt hören will, sind die Klänge davon und sie genießen
Amen
Amen
So
Also
So that's basically it
Das ist es im Grunde
That's like the story of my life, you know?
Das ist so die Geschichte meines Lebens, versteht ihr?
You know
Wisst ihr
In case y'all wondering what I'm eating right now
Falls ihr euch fragt, was ich gerade esse
I'm just eating Pringle's, man
Ich esse nur Pringles, Mann
Eating Pringle's and slamming down some chocolate
Esse Pringles und haue mir Schokolade rein
And drinking my Vanilla Coke
Und trinke meine Vanille Cola
So, um
Also, ähm
I hope everybody out there
Ich hoffe, jeder da draußen
Gets the message to this song
Versteht die Botschaft dieses Liedes
You know what I'm saying?
Wisst ihr, was ich meine?
And we out... and we out... and we out
Und wir sind raus... und wir sind raus... und wir sind raus






Attention! Feel free to leave feedback.