Soul Goodman feat. Waldeck & Patrizia Ferrara - Lady in Green - translation of the lyrics into German

Lady in Green - Patrizia Ferrara , Waldeck translation in German




Lady in Green
Dame in Grün
Ah-ah, a-a-a-ah
Ah-ah, a-a-a-ah
Ha-ha, ha-ha-ha-ha
Ha-ha, ha-ha-ha-ha
She's not your woman
Sie ist nicht deine Frau
Not that kind of a woman
Nicht diese Art von Frau
That would run and hide
Die weglaufen würde und sich verstecken
From the pain inside
Vor dem Schmerz im Inneren
She is free, free
Sie ist frei, frei
She's a symphony
Sie ist eine Symphonie
Not your woman
Nicht deine Frau
Not that kind of a woman
Nicht diese Art von Frau
She is a lady in green
Sie ist eine Dame in Grün
She rides high on her dreams
Sie reitet hoch auf ihren Träumen
She's not your woman
Sie ist nicht deine Frau
Not that kind of a woman
Nicht diese Art von Frau
Every night she arrives to the scene (she arrives to the scene)
Jede Nacht erscheint sie am Schauplatz (sie erscheint am Schauplatz)
She brings light to where's darkness 'cause she (she brings light)
Sie bringt Licht, wo Dunkelheit ist, denn sie (sie bringt Licht)
Is the lady in green, she rides high on her hopes
Ist die Dame in Grün, sie reitet hoch auf ihren Hoffnungen
She rides high on her dreams
Sie reitet hoch auf ihren Träumen
She's not your woman
Sie ist nicht deine Frau
Not that kind of a woman
Nicht diese Art von Frau
That would run and hide
Die weglaufen würde und sich verstecken
From the pain inside
Vor dem Schmerz im Inneren
She is free, free
Sie ist frei, frei
She's a symphony
Sie ist eine Symphonie
Not your woman
Nicht deine Frau
Not that kind of a woman
Nicht diese Art von Frau
Every night she arrives to the scene (every night she arrives to the scene)
Jede Nacht erscheint sie am Schauplatz (jede Nacht erscheint sie am Schauplatz)
She brings light to where's darkness (she brings light to where's darkness)
Sie bringt Licht, wo Dunkelheit ist (sie bringt Licht, wo Dunkelheit ist)
'Cause she is the lady, lady in green (lady in green)
Denn sie ist die Dame, Dame in Grün (Dame in Grün)
Every night she arrives to the scene (every night she arrives to the scene)
Jede Nacht erscheint sie am Schauplatz (jede Nacht erscheint sie am Schauplatz)
She brings light to where's darkness 'cause she is the lady in green
Sie bringt Licht, wo Dunkelheit ist, denn sie ist die Dame in Grün
The lady in green (she's a lady in green)
Die Dame in Grün (sie ist eine Dame in Grün)
Ah-ha, ah-ha ha-ah (she's a lady in green)
Ah-ha, ah-ha ha-ah (sie ist eine Dame in Grün)
Ah-ha, ha-ah ha-ah ha-ah
Ah-ha, ha-ah ha-ah ha-ah
She's a lady in green
Sie ist eine Dame in Grün
She rides high on her hopes on her dreams
Sie reitet hoch auf ihren Hoffnungen, auf ihren Träumen
She is free, free
Sie ist frei, frei
They call her the lady in green
Man nennt sie die Dame in Grün





Writer(s): Klaus Waldeck, Patrizia Ferrara


Attention! Feel free to leave feedback.