Lyrics and translation Soul Groove - I Wish It Would Rain
Sunshine,
blue
skies,
please
go
away.
Солнце,
голубое
небо,
пожалуйста,
уходи.
My
girl
has
found
another
and
gone
away.
Моя
девушка
нашла
другого
и
ушла.
With
her
went
my
future,
my
life
is
filled
with
gloom.
С
ней
прошло
мое
будущее,
моя
жизнь
полна
мрака.
So
day
after
day,
I
stayed
locked
up
in
my
room.
Так
что
день
за
днем
я
сидел
взаперти
в
своей
комнате.
I
know
to
you
it
might
sound
strange.
Я
знаю,
тебе
это
может
показаться
странным.
But
I
wish
it
would
rain.
(How
I
wish
that
it
would
rain)
Но
я
хочу,
чтобы
пошел
дождь
(как
я
хочу,
чтобы
пошел
дождь).
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да,
да,
'Cause
so
badly
I
wanna
go
outside.
(Such
a
lovely
day)
потому
что
я
так
сильно
хочу
выйти
на
улицу
(такой
чудесный
день).
But
everyone
knows
that
a
man
ain't
suppose
to
cry,
listen.
Но
все
знают,
что
мужчина
не
должен
плакать,
послушай.
I
gotta
cry
'cause
cryin'
eases
the
pain,
oh
yeah.
Я
должна
плакать,
потому
что
слезы
облегчают
боль,
О
да.
People
this
hurt
I
feel
inside,
words
can
never
explain.
Люди,
эту
боль
я
чувствую
внутри,
словами
не
объяснить.
I
just
wish
it
would
rain.
(Oh,
how
I
wish
that
it
would
rain)
Я
просто
хочу,
чтобы
пошел
дождь
(О,
как
я
хочу,
чтобы
пошел
дождь).
Oh,
let
it
rain.
О,
пусть
идет
дождь.
Rain,
rain,
rain
(Oh,
how
I
wish
that
it
would
rain)
Дождь,
дождь,
Дождь
(о,
как
бы
я
хотел,
чтобы
пошел
дождь).
Ooo,
baby.
Let
it
rain.
ООО,
детка,
пусть
идет
дождь.
(Let
it
rain)
Oh
yeah,
let
it
rain.
(Пусть
идет
дождь)
О
да,
пусть
идет
дождь.
Day
in,
day
out,
my
tear
stained
face
День
за
днем
мое
заплаканное
лицо.
Pressed
against
the
window
pane.
Прижат
к
оконному
стеклу.
My
eyes
search
the
skies,
desperately
for
rain.
Мои
глаза
ищут
небо,
отчаянно
надеясь
на
дождь.
'Cause
raindrops
will
hide
my
teardrops.
Потому
что
капли
дождя
скроют
мои
слезы.
And
no
one
will
ever
know.
И
никто
никогда
не
узнает.
That
I'm
cryin'...
cryin'
when
I
go
outside.
Что
я
плачу...
плачу,
когда
выхожу
на
улицу.
To
the
world
outside
my
tears,
I
refuse
to
explain.
Миру
за
пределами
моих
слез
я
отказываюсь
объяснять.
Oh,
I
wish
it
would
rain.
(Oh,
how
I
wish
that
it
would
rain)
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
пошел
дождь
(О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
пошел
дождь).
Let
it
rain,
let
it
rain.
Пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь.
I
need
rain
to
disguise
the
tears
in
my
eyes.
Мне
нужен
дождь,
чтобы
скрыть
слезы
в
моих
глазах.
Oh,
let
it
rain.
О,
пусть
идет
дождь.
Oh,
yeah,
yeah
listen.
О,
да,
да,
послушай.
I'm
a
man
and
I
got
my
pride.
Я
мужчина,
и
у
меня
есть
гордость.
Give
me
rain
or
I'm
gonna
stay
inside.
Дай
мне
дождь,
или
я
останусь
дома.
Let
it
rain.
Пусть
идет
дождь.
(Let
it
rain)
(Пусть
идет
дождь)
(Let
it
(rain)
(rain)
(rain)
rain,
rain)
(Пусть
идет
(дождь)
(дождь)
(дождь)
дождь,
дождь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.