Lyrics and translation Soul II Soul - Fairplay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't
that
be
fair?
Разве
это
не
справедливо?
Wouldn't
that
be
fair?
Разве
это
не
справедливо?
(Now,
now)
Okay
(Сейчас,
сейчас)
хорошо.
Baby,
baby,
I've
got
this
feeling
in
my
soul
Детка,
детка,
у
меня
есть
это
чувство
в
душе.
If
you
don't
love
me
would
it
be
fair
Если
ты
не
любишь
меня
будет
ли
это
справедливо
To
use
my
love
and
give
yours
to
another?
Использовать
мою
любовь
и
отдать
свою
другому?
Wouldn't
that
be
fair?
Разве
это
не
справедливо?
I
can
hide
all
of
the
misery
and
pain
Я
могу
скрыть
все
страдания
и
боль.
I
am
sure
I
will
never
love
this
way
again
Я
уверен,
что
никогда
больше
не
полюблю
так.
Wouldn't
that
be
fair?
Разве
это
не
справедливо?
Do
you
think
she
would
care?
Думаешь,
ей
будет
не
все
равно?
(Ooh,
fairplay)
Wouldn't
that
be
fair?
(О,
честная
игра)
разве
это
не
было
бы
справедливо?
(Ooh,
fairplay)
Wouldn't
that
be
fair?
(О,
честная
игра)
разве
это
не
было
бы
справедливо?
Like
the
sun
when
it
hits
the
urban
sky
at
day
Как
солнце,
когда
оно
попадает
в
городское
небо
днем.
Lights
and
music
takes
me
higher
Свет
и
музыка
поднимают
меня
выше.
I
would
love
to
dance
my
life
away
Я
бы
с
удовольствием
танцевал
всю
свою
жизнь
напролет
Now
wouldn't
that
be
fair?
Разве
это
не
справедливо?
Baby,
baby,
baby
Детка,
детка,
детка
I
want,
I
want
to,
want
to,
want
to
be
fair
Я
хочу,
я
хочу,
хочу,
хочу
быть
честным.
Mmm-mmm,
uh-huh!
Ммм-ммм,
ага!
(Ooh,
fairplay)
(О,
честная
игра)
(Ooh,
fairplay)
(О,
честная
игра)
Soul
II
Soul
is
the
place
where
you
should
be
Душа
II
душа
это
место
где
ты
должен
быть
On
Sunday
nights
we'll
let
just
you
and
Jazzie
B
В
воскресные
вечера
мы
позволим
только
тебе
и
Джаззи
Би
'Cause
it's
all
about
expression
Потому
что
все
дело
в
самовыражении
'Cause
it's
all
about
expression
Потому
что
все
дело
в
самовыражении
Funky
people,
express
yourself
tonight
Клевые
люди,
выразите
себя
сегодня
вечером!
But
thinking
'loud
but
that's
the
same
as
checking
live
Но
думать
вслух
это
все
равно
что
проверять
вживую
'Cause
it's
all
about
expression
Потому
что
все
дело
в
самовыражении
'Cause
it's
all
about
expression
Потому
что
все
дело
в
самовыражении
Baby,
I
think
you
should
come
down
Детка,
я
думаю,
тебе
стоит
спуститься.
And
try
to
express
yourself,
yourself
И
попытайся
выразить
себя,
себя.
Baby,
baby,
baby,
baby,
baby
Детка,
детка,
детка,
детка,
детка
I
want
you,
want
you,
want
you
to
be
fair
Я
хочу
тебя,
хочу
тебя,
хочу,
чтобы
ты
была
честной.
Mmm-mmm,
uh-huh!
Baby
Ммм-ммм,
ага!
(Ooh,
fairplay)
(О,
честная
игра)
(Ooh,
fairplay)
(О,
честная
игра)
'Cause,
baby,
baby,
I've
got
this
feeling
in
my
soul
Потому
что,
детка,
детка,
у
меня
есть
это
чувство
в
душе.
If
you
don't
love
me
would
it
be
fair
Если
ты
не
любишь
меня
будет
ли
это
справедливо
To
use
my
love
and
give
yours
to
another?
Использовать
мою
любовь
и
отдать
свою
другому?
Wouldn't
that
Разве
не
так
Wouldn't
that
Разве
не
так
Wouldn't
that
be
fair?
Разве
это
не
справедливо?
(Ooh,
fairplay)
(О,
честная
игра)
(Ooh,
fairplay)
(О,
честная
игра)
(Ooh,
fairplay)
(О,
честная
игра)
(Ooh,
fairplay)
(О,
честная
игра)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BERESFORD ROMEO, NELLEE HOOPER, ROSE WINDROSS
Attention! Feel free to leave feedback.