Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
ye-yeah,
yeah
yeah
Yeah,
ye-yeah,
yeah
yeah
Yeah
(flexin'
on
that
beat
like)
Yeah
(flexe
auf
dem
Beat
wie)
Yeah
yeah,
ye-yeah
ye-yeah,
yeah
Yeah
yeah,
ye-yeah
ye-yeah,
yeah
Yeah
yeah,
ye-yeah
and
you
don't
stop
Yeah
yeah,
ye-yeah
und
du
hörst
nicht
auf
Rockin'
with
the
bars
and
the
beat.
I
got
it
locked
before
I
rocke
mit
den
Bars
und
dem
Beat.
Ich
hab's
drauf,
bevor
ich
Get
locked
behind
them
prison
bars
and
get
beat.
I
got
the
hinter
Gittern
lande
und
verprügelt
werde.
Ich
habe
God
in
me,
got
no
time
to
follow
the
sheep.
I'm
all
in
it
Gott
in
mir,
habe
keine
Zeit,
den
Schafen
zu
folgen.
Ich
bin
voll
Deep,
so
how
I'm
lookin'
fallin
for
keeps?
I
got
up
drin,
wie
kann
ich
da
scheitern?
Ich
bin
aufgestanden
I
put
my
dreams
in
sequence
all
in
the
beat
and
flows
Ich
habe
meine
Träume
in
Sequenzen
in
den
Beat
und
die
Flows
gepackt
It's
what
I
reap
and
sow.
See
how
I
seize
control
Es
ist
das,
was
ich
säe
und
ernte.
Sieh,
wie
ich
die
Kontrolle
übernehme
Of
it
then
I
give
it
up.
People
tend
to
sin
it
up
und
sie
dann
abgebe.
Leute
neigen
dazu,
zu
sündigen
Wishin
I
could
fill
my
cup,
fill
it
up.
Destiny
was
Ich
wünschte,
ich
könnte
meinen
Becher
füllen,
ihn
auffüllen.
Das
Schicksal
hat
Beggin
me
incessantly
to
take
up
the
cross
mich
unaufhörlich
angefleht,
das
Kreuz
auf
mich
zu
nehmen
Sensation
exhausted,
prayin'
cuz
I'm
aching
from
loss.
I
had
it
Erschöpftes
Gefühl,
bete,
weil
ich
vor
Verlust
schmerze.
Es
ging
mir
Bad
cuz
that
depression
is
a
heck
of
a
boss,
and
I
was
schlecht,
denn
diese
Depression
ist
ein
verdammt
harter
Boss,
und
ich
war
Mad
cuz
all
the
hecklers
disrespected
my
cause,
but
yo
sauer,
weil
all
die
Störer
meine
Sache
missachteten,
aber
hey
What
do
you
do
when
all
the
eyes
are
on
you?
And
all
the
Was
machst
du,
wenn
alle
Augen
auf
dich
gerichtet
sind?
Und
all
die
People
who
admired
you
despising
you
too?
I
had
to
Leute,
die
dich
bewunderten,
dich
jetzt
auch
verachten?
Ich
musste
Do
it
to
'em,
man.
No
one
was
ready
for
this.
And
when
es
ihnen
antun,
Mann.
Niemand
war
bereit
dafür.
Und
wenn
You
do
it
for
him,
God
will
turn
the
stress
into
bliss
du
es
für
ihn
tust,
wird
Gott
den
Stress
in
Glückseligkeit
verwandeln
Just
wanna
Will
einfach
nur
Cool
out,
like
it
was
school
out.
Me
and
the
boys
about
to
entspannen,
als
wäre
Schulaus.
Ich
und
die
Jungs
sind
kurz
davor
Move
out.
Ain't
got
a
tool
out
cuz
we
ain't
worried
bout
a
auszuziehen.
Haben
keine
Knarre
dabei,
weil
wir
uns
keine
Sorgen
um
eine
Shoot
out.
We
ride
throughout
this
mad
city.
Got
the
Schießerei
machen.
Wir
fahren
durch
diese
verrückte
Stadt.
Haben
die
Crew
out,
and
we
just
wanna
cool
out
with
the
crew.
Just
wanna
Crew
dabei,
und
wir
wollen
einfach
nur
mit
der
Crew
entspannen.
Will
einfach
nur
Cool
out,
like
it
was
school
out.
Me
and
the
boys
about
to
entspannen,
als
wäre
Schulaus.
Ich
und
die
Jungs
sind
kurz
davor
Move
out.
Ain't
got
a
tool
out
cuz
we
ain't
worried
bout
a
auszuziehen.
Haben
keine
Knarre
dabei,
weil
wir
uns
keine
Sorgen
um
eine
Shoot
out.
We
ride
throughout
this
mad
city.
Got
the
Schießerei
machen.
Wir
fahren
durch
diese
verrückte
Stadt.
Haben
die
Crew
out,
and
now
we
gonna
cool
out
with
the
crew,
now
check
it
Crew
dabei,
und
jetzt
werden
wir
mit
der
Crew
entspannen,
jetzt
pass
auf
I
wake
up
early
in
the
morning
for
this
(wake
up)
Ich
wache
früh
am
Morgen
dafür
auf
(wach
auf)
You
gotta
wake
up
just
to
hone
in
on
this
(wake
up)
Du
musst
aufwachen,
um
dich
darauf
zu
konzentrieren
(wach
auf)
I
shake
the
game
up,
when
I
fiddle
with
pens,
boost
the
Ich
bringe
das
Spiel
durcheinander,
wenn
ich
mit
Stiften
spiele,
Flame
up,
my
shame
had
me
hung
up
on
a
hanger
so
I
heize
die
Flamme
an,
meine
Scham
hat
mich
an
einem
Kleiderbügel
aufgehängt,
also
Show
it
on
a
banger
from
beginning
to
end,
and
when
I'm
zeige
ich
es
auf
einem
Knaller
von
Anfang
bis
Ende,
und
wenn
ich
Trippin,
I
got
plenty
friends
with
me
till
the
end
stolpere,
habe
ich
viele
Freunde
bei
mir
bis
zum
Ende
So
I'm
not
empty
but
there
will
be
times
Also
bin
ich
nicht
leer,
aber
es
wird
Zeiten
geben
When
the
world
is
simply
bent
against
me.
I'm
wenn
die
Welt
sich
einfach
gegen
mich
wendet.
Ich
bin
No
longer
searching
for
a
meaning,
my
eyes
gleaming
when
it's
nicht
mehr
auf
der
Suche
nach
einem
Sinn,
meine
Augen
leuchten,
wenn
es
Seeming
like
there
isn't
light,
that
means
I'm
shining
super
scheint,
als
gäbe
es
kein
Licht,
das
bedeutet,
ich
strahle
super
Bright
so
now
I
can't
be
leaning.
You
know
the
reason,
heatin'
hell,
also
kann
ich
mich
jetzt
nicht
zurücklehnen.
Du
kennst
den
Grund,
Beats
with
jesus
as
a
thesis,
hope
y'all
believe
it
cuz
I'm
heize
Beats
mit
Jesus
als
These
an,
hoffe,
ihr
glaubt
es,
denn
ich
bin
Super
whole
tryna
get
super
swole
on
the
confidence
super
ganz
und
versuche,
super
stark
im
Selbstvertrauen
zu
werden
So
astonishin'
some
of
yall
still
don't
know
what
time
it
is.
I'm
So
erstaunlich,
dass
einige
von
euch
immer
noch
nicht
wissen,
wie
spät
es
ist.
Ich
bin
Wylin',
man.
I
ain't
never
felt
this
good,
but
you
ausgeflippt,
Mann.
Ich
habe
mich
noch
nie
so
gut
gefühlt,
aber
du
Should
give
it
a
try
and
realize
it's
all
good
baby
solltest
es
versuchen
und
erkennen,
dass
alles
gut
ist,
Baby
Just
wanna
Will
einfach
nur
Cool
out,
like
it
was
school
out.
Me
and
the
boys
about
to
entspannen,
als
wäre
Schulaus.
Ich
und
die
Jungs
sind
kurz
davor
Move
out,
ain't
got
a
tool
out
cuz
we
ain't
worried
bout
a
auszuziehen,
haben
keine
Knarre
dabei,
weil
wir
uns
keine
Sorgen
um
eine
Shoot
out,
we
ride
throughout
this
mad
city.
Got
the
Schießerei
machen,
wir
fahren
durch
diese
verrückte
Stadt.
Haben
die
Crew
out,
and
we
just
wanna
cool
out
with
the
crew.
Just
wanna
Crew
dabei,
und
wir
wollen
einfach
nur
mit
der
Crew
entspannen.
Will
einfach
nur
Cool
out,
like
it
was
school
out.
Me
and
the
boys
about
to
entspannen,
als
wäre
Schulaus.
Ich
und
die
Jungs
sind
kurz
davor
Move
out.
Ain't
got
a
tool
out
cuz
we
ain't
worried
bout
a
auszuziehen.
Haben
keine
Knarre
dabei,
weil
wir
uns
keine
Sorgen
um
eine
Shoot
out.
We
ride
throughout
this
mad
city.
Got
the
Schießerei
machen.
Wir
fahren
durch
diese
verrückte
Stadt.
Haben
die
Crew
out,
and
now
we
gonna
cool
out
with
the
crew
Crew
dabei,
und
jetzt
werden
wir
mit
der
Crew
entspannen
Conflicting'
opinions
that
flip
into
cynicism,
I'm
widersprüchlichen
Meinungen,
die
in
Zynismus
umschlagen,
ich
bin
Sick
of
seein'
these
rappers
that
really
convinced
they
with
it,
but
es
leid,
diese
Rapper
zu
sehen,
die
wirklich
überzeugt
sind,
dass
sie
es
draufhaben,
aber
Maybe
I'm
just
a
cynic,
or
maybe
just
realistic,
or
vielleicht
bin
ich
nur
ein
Zyniker,
oder
vielleicht
nur
realistisch,
oder
Maybe
they're
both
the
same
but
it
paid
me
to
see
the
difference
vielleicht
sind
sie
beide
dasselbe,
aber
es
hat
sich
für
mich
ausgezahlt,
den
Unterschied
zu
sehen
So
when
I
wake
for
no
reason
up
in
my
feelin's,
really
Also,
wenn
ich
ohne
Grund
in
meinen
Gefühlen
aufwache,
ist
es
in
Wirklichkeit
It's
a
reason.
Call
it
perpetual
remonition,
so
I
ein
Grund.
Nenne
es
ständige
Ermahnung,
also
Grab
a
pen
and
bleed
it,
don't
care
if
nobody
listen.
Let
it
schnappe
ich
mir
einen
Stift
und
lasse
es
bluten,
egal
ob
jemand
zuhört.
Lass
es
Sink
in
the
sheets
and
leak
deeper
into
my
system,
bitter
is
what
they
want
it
in
die
Laken
einsinken
und
tiefer
in
mein
System
eindringen,
bitter
ist
das,
was
sie
wollen
They
lock
your
lips
'till
you're
quiet
Sie
verschließen
deine
Lippen,
bis
du
still
bist
Literally
leave
me
thinkin'
I'm
too
tired
to
fight
it,
this
Lassen
mich
buchstäblich
denken,
ich
bin
zu
müde,
um
dagegen
anzukämpfen,
dieser
Rhythm
keep
me
alive,
how
can
it
be
unrequited.
Messy
relationship
Rhythmus
hält
mich
am
Leben,
wie
kann
er
unerwidert
sein.
Chaotische
Beziehung
But
I
will
always
love
you
in
spite
of
aber
ich
werde
dich
immer
lieben,
trotz
Everything
that
was
wrong,
everything
going
on
allem,
was
falsch
war,
allem,
was
vor
sich
geht
Every
dollar
I
spent,
speakin'
at
night
in
song
jedem
Dollar,
den
ich
ausgegeben
habe,
nachts
im
Lied
sprechend
But
breathe,
youngin'.
Step
back
and
breathe
youngin'
Aber
atme,
mein
Schatz.
Tritt
zurück
und
atme,
mein
Schatz
Them
brighter
days
are
on
the
way
if
you
believe
they
comin'
Die
helleren
Tage
sind
auf
dem
Weg,
wenn
du
glaubst,
dass
sie
kommen
Better
believe
they
comin'
Glaub
besser
daran,
dass
sie
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.