Soul Stainless - Honest - translation of the lyrics into German

Honest - Soul Stainlesstranslation in German




Honest
Ehrlich
I know you feelin' this, feelin' this
Ich weiß, du fühlst das, fühlst das
I know you feelin' this, feelin' this
Ich weiß, du fühlst das, fühlst das
Aye, I know you feelin this, feelin this
Aye, ich weiß, du fühlst das, fühlst das
So let's get to it then
Also lass uns zur Sache kommen
Catch this real I'mma spill from the stylo
Fang diese Wahrheit ein, die ich aus meinem Stift fließen lasse
Man too ill, need a pill and some chemo
Mann, zu krank, brauche 'ne Pille und Chemo
Still can't chill cuz I'm still missing nemo
Kann immer noch nicht chillen, weil ich Nemo immer noch vermisse
So what up, what up, what up, what up
Also, was geht, was geht, was geht, was geht
Hittin' my stride with the pride of a gentleman
Ich komme in Fahrt mit dem Stolz eines Gentleman
Hittin' my prime but the lines unlimited
Bin in meiner Blütezeit, aber die Zeilen sind unbegrenzt
Been hittin' rhymes since the president was an
Reime schon, seit der Präsident ein
African, and that's my mans (no doubt) no
Afrikaner war, und das ist mein Kumpel (kein Zweifel), kein
Clout for the scum won't shut, they mouth, they
Einfluss für den Abschaum, sie halten nicht den Mund, sie
Bum me out, I'm lookin' at the rap like high level
Nerven mich, ich betrachte Rap als hohe
Art form too many is strikin' out. You need
Kunstform, zu viele schlagen fehl. Du brauchst
More practice, you bad at this. And it's not a
Mehr Übung, du bist schlecht darin. Und das ist keine
Diss, I'm just bein' real with the talk, ain't
Beleidigung, ich bin nur ehrlich mit dem Gerede, es gibt nicht
Too many walkin' the walk, just hogging the
Viele, die den Worten Taten folgen lassen, sie blockieren nur den
Walkway, better walk straight, or you might trip,
Weg, geh lieber geradeaus, oder du könntest stolpern,
Slip in the hallway. Check what
Im Flur ausrutschen. Check, was
God say, then come back to me, spittin'
Gott sagt, dann komm zurück zu mir, spucke
Bars but that's not rap to me, you need to
Bars, aber das ist kein Rap für mich, du musst dich
Get connected 'fore you step, kid
Verbinden, bevor du loslegst, Kleines
Resurrection is a blessin' but you must accept it, cuz the
Die Auferstehung ist ein Segen, aber du musst sie annehmen, denn die
Bombs gettin' dropped like a hot hot pocket
Bomben fallen wie eine heiße, heiße Tasche
Thinking this a game like a bop-it, stop it
Denkst, das ist ein Spiel wie ein Bop-It, hör auf
Uh, the flow is so holy and honest
Uh, der Flow ist so heilig und ehrlich
Make you wanna wonder where he got this, got this
Du fragst dich, woher er das hat, das hat
Make you wanna wonder where he got this
Du fragst dich, woher er das hat
Won't stop till I get across, kid
Ich höre nicht auf, bis ich durchkomme, Kleine
All the fans say that I'm a boss, cuz I floss with the
Alle Fans sagen, dass ich ein Boss bin, weil ich mit der
Truth and I'm just being honest
Wahrheit protze und ich bin einfach ehrlich
Just being honest
Bin einfach ehrlich
Just being honest. If you got a
Bin einfach ehrlich. Wenn du ein
Problem, say it to my face, don't hesitate
Problem hast, sag es mir ins Gesicht, zögere nicht
Playing all the games is childish
Diese Spielchen sind kindisch
Just being honest
Bin einfach ehrlich
Just being honest. If you got a
Bin einfach ehrlich. Wenn du ein
Problem, we can work it out, don't pout. What
Problem hast, können wir es klären, schmolle nicht. Was
Comes out my mouth ain't vomit
Aus meinem Mund kommt, ist kein Erbrochenes
Running yo
Du redest
Mouth like the bulls on parade. The way that I
Deinen Mund fusselig wie die Bullen auf Parade. So wie ich
Shine I assure you there will be no shade
Strahle, versichere ich dir, wird es keinen Schatten geben
Hey, The kid is an ace with the spades, get
Hey, der Junge ist ein Ass mit den Pik, werde
Smart and I might excavate you a grave. I don't
Schlau und ich könnte dir ein Grab ausheben. Ich
Play cuz this isn't a game
Spiele nicht, denn das ist kein Spiel
Don't mix up the humble for lame
Verwechsle nicht Bescheidenheit mit Lahmheit
Don't mix up the mumbles for fame. Don't mix up and
Verwechsle nicht Gemurmel mit Ruhm. Verwechsle es nicht und
Stumble and tumble headfirst into shame, cuz the
Stolpere und falle kopfüber in Schande, denn das
Aim is so simple and sweet, I slip through the
Ziel ist so einfach und süß, ich schlüpfe durch die
Wrinkles in beats to line you in seats and
Falten der Beats, um dich in die Sitze zu bringen und
Speak, I hope that this music can reach the
Zu sprechen, ich hoffe, diese Musik kann die
Street, I stay underground just to heat ya
Straße erreichen, ich bleibe im Untergrund, nur um deine
Feet. And preach to hack up some poplar
Füße zu wärmen. Und predige, um ein paar Pappel-
Trees, it's time for pruning. While you a-
Bäume zu fällen, es ist Zeit zum Beschneiden. Während du an-
Ssuming the cause, I rebel without pause against
Nimmst, was die Ursache ist, rebelliere ich ohne Pause gegen
All that would prophesy false, straight up I'll
Alles, was falsch prophezeien würde, ich werde
Slay a pretender on sight, the truth is ei-
Einen Blender auf der Stelle erledigen, die Wahrheit ist ent-
Ther Black or white, perception is shaded. Shade
Weder schwarz noch weiß, die Wahrnehmung ist schattiert. Schattiere
The facts from light. But we couldn't take it, take
Die Fakten vor dem Licht. Aber wir konnten es nicht ertragen, es
It back from night, now we're all in the dark, now we
Von der Nacht zurücknehmen, jetzt sind wir alle im Dunkeln, jetzt sind wir
All in the dark, don't know what's real, hard
Alle im Dunkeln, wissen nicht, was real ist, der schwierige
Part is we never could see, I wonder what we
Teil ist, wir konnten es nie sehen, ich frage mich, was wir
Would see if we was a bit higher up, but we
Sehen würden, wenn wir ein bisschen höher wären, aber wir
Drag each other down in the mud (drag 'em down to the mud). so I'm
Ziehen uns gegenseitig runter in den Schlamm (zieh sie runter in den Schlamm). Also
Meditatin' on my elevation (yah)
Meditiere ich über meine Erhebung (ja)
Complicated, you can't pay for greatness (yah)
Kompliziert, du kannst Größe nicht bezahlen (ja)
I'mma spit some Mick Jenkins on it
Ich werde ein bisschen Mick Jenkins darüber spucken
Re-invent it for the children, homie
Es für die Kinder neu erfinden, Homie
Preaching the truth to these dudes through a rap, and
Predige diesen Jungs die Wahrheit durch einen Rap, und
This for the kids in the back, a rapper isn't
Das ist für die Kinder in der letzten Reihe, ein Rapper
Rapping the truth 'less they practicin' use
Rappt nicht die Wahrheit, wenn er sie nicht praktiziert
And that's just the point where I'm at, straight up
Und das ist genau der Punkt, an dem ich bin, ganz klar
Bombs gettin' dropped like a hot hot pocket
Bomben fallen wie eine heiße, heiße Tasche
Thinking this a game like a bop-it, stop it
Denkst, das ist ein Spiel wie ein Bop-It, hör auf
Uh, the flow is so holy and honest
Uh, der Flow ist so heilig und ehrlich
Make you wanna wonder where he got this, got this
Du fragst dich, woher er das hat, das hat
Make you wanna wonder where he got this
Du fragst dich, woher er das hat
Won't stop till I get across, kid
Ich höre nicht auf, bis ich durchkomme, Kleine
All the fans say that I'm a boss, cuz I floss with the
Alle Fans sagen, dass ich ein Boss bin, weil ich mit der
Truth and I'm just being honest
Wahrheit protze und ich bin einfach ehrlich
Just being honest
Bin einfach ehrlich
Just being honest. If you got a
Bin einfach ehrlich. Wenn du ein
Problem, say it to my face, don't hesitate
Problem hast, sag es mir ins Gesicht, zögere nicht
Playing all the games is childish
Diese Spielchen sind kindisch
Just being honest
Bin einfach ehrlich
Just being honest If you got a
Bin einfach ehrlich Wenn du ein
Problem, we can work it out, don't pout what
Problem hast, können wir es klären, schmolle nicht was
Comes out my mouth ain't vomit
Aus meinem Mund kommt, ist kein Erbrochenes






Attention! Feel free to leave feedback.