Soul Stainless - Rain Interlude - translation of the lyrics into German

Rain Interlude - Soul Stainlesstranslation in German




Rain Interlude
Regen-Zwischenspiel
Why God? Why it gotta rain on me?
Warum Gott? Warum muss es auf mich regnen?
Why God? Why you let it rain on me?
Warum Gott? Warum lässt Du es auf mich regnen?
When it rains it pours
Wenn es regnet, dann schüttet es
Scared of the dark as the thunder roars
Ich habe Angst vor der Dunkelheit, wenn der Donner grollt
Why God? Why you gotta rain on me?
Warum Gott? Warum musst Du es auf mich regnen lassen?
Why God? Why you let it rain on me?
Warum Gott? Warum lässt Du es auf mich regnen?
When it rains it pours
Wenn es regnet, dann schüttet es
Scared of the dark as the thunder roars
Ich habe Angst vor der Dunkelheit, wenn der Donner grollt
Running out of ways to say that I need you Lord
Mir gehen die Worte aus, um zu sagen, dass ich Dich brauche, Herr
Right now, gimme some more. Why God
Jetzt, gib mir etwas mehr. Warum Gott?
Why God? Why it gotta rain on the kid, I'm ashamed in a pit
Warum Gott? Warum muss es auf das Kind regnen, ich schäme mich in einer Grube
I'm in pain I admit, guess it's
Ich habe Schmerzen, ich gebe es zu, ich schätze, es ist
Just how our generation raised, or the world though
Einfach, wie unsere Generation erzogen wurde, oder die Welt
So much sorrow getting caught up in a swirl, yo
So viel Kummer, gefangen in einem Strudel, yo
Why God? Why you let it rain so heavily?
Warum Gott? Warum lässt Du es so heftig regnen?
Am I being punished or trained? Am I gonna
Werde ich bestraft oder trainiert? Werde ich
Live to say the day without rain? It's been years now
Den Tag ohne Regen erleben? Es sind schon Jahre vergangen
I been listening to my fears now, what if I
Ich habe jetzt auf meine Ängste gehört, was ist, wenn ich
Die alone? What if I drop and never grow old
Alleine sterbe? Was ist, wenn ich falle und niemals alt werde
What if the rate of my maturation is too slow
Was ist, wenn meine Reifung zu langsam ist
What if this rain is retribution for my wrongs
Was ist, wenn dieser Regen die Vergeltung für meine Sünden ist
What if the pain is raw energy for my songs
Was ist, wenn der Schmerz rohe Energie für meine Lieder ist
What if the pain's not a feeling but part of me
Was ist, wenn der Schmerz kein Gefühl, sondern ein Teil von mir ist
Why does everything that I want not set me free? Please God
Warum befreit mich nicht alles, was ich will? Bitte Gott
Set me free
Befreie mich
Oh, just set me free
Oh, befreie mich einfach
Please, God, set me free
Bitte, Gott, befreie mich
But he said to me, "My grace is sufficient for you
Aber er sagte zu mir: „Meine Gnade ist genug für dich,
For my power is made perfect in weakness"
denn meine Kraft wird in Schwachheit vollkommen.“
Therefore I will boast all the more gladly of my weaknesses
Darum will ich mich umso lieber meiner Schwachheiten rühmen,
So that the power of Christ may rest upon me
damit die Kraft Christi bei mir wohne.
For the sake of Christ, then
Um Christi willen also
I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities
bin ich zufrieden mit Schwachheiten, Beschimpfungen, Nöten, Verfolgungen und Katastrophen;
For when I am weak, then I am strong
denn wenn ich schwach bin, dann bin ich stark.





Writer(s): Soul Stainless


Attention! Feel free to leave feedback.