Souldia feat. O.Z - Ciao - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Souldia feat. O.Z - Ciao




Ciao
Ciao
Aha, what
Aha, what
Oui allô bella
Yes, hello beautiful
Ma lady marmelade
My marmalade lady
Toi et moi loin de
You and I, far from here
Loin des barbelés
Far from the barbed wire
On sort en ville dépenser quelques liasses
We go out on the town to spend some stacks
Un peu comme si j'avais courtisé la plus belle du village
Kind of like I courted the most beautiful girl in the village
Dans la nuit, voiture noire en mode contrebandier
In the night, black car in smuggler mode
Ces temps-ci si j'travaille sur moi, ma life est un chantier
These days, if I work on myself, my life is a construction site
Papa disait ne sois jamais trop gentil
Dad used to say never be too nice
Fiston ce monde est cruel ne soit pas trop sensible
Son, this world is cruel, don't be too sensitive
Alors tu comprends l'origine de ma carapace
So you understand the origin of my shell
Il faut la colonne et les couilles pour être à ma place
It takes spine and balls to be in my place
Tu es ma Esméralda, fais-moi tout oublier
You are my Esmeralda, make me forget everything
Bouge tes courbes entre les tam-tams et les maracas
Move your curves between the tom-toms and maracas
Donne-moi le love qu'il me faut pour apaiser mes souffrances
Give me the love I need to soothe my suffering
Change-moi les idées ça risque de devenir émouvant
Change my mind, it might get emotional
Tu m'aimes avec mes démons, tu m'aimes avec mes défauts
You love me with my demons, you love me with my flaws
Amoureux depuis day one et en banque on avait zéro
Lovers since day one and in the bank we had zero
Sabes muy bien lo que me hiciste
You know very well what you did to me
Me has hecho el hombre el más feliz
You made me the happiest man
Me enamoro más cada vez que te desvistes
I fall more in love every time you undress
Supe que serias mía cuando te vi
I knew you would be mine when I saw you
Si un día dices chao
If one day you say goodbye
Y te quieres ir
And you want to leave
Sera el fin de mi historia
It will be the end of my story
Te di todo a ti
I gave you everything
Si un jour tu me dis ciao
If one day you say ciao to me
Et que tu veux partir
And you want to leave
Ce sera la fin de mon histoire
It will be the end of my story
Car t'es comme ma vie
Because you're like my life
Oui allô Bella
Yes, hello Bella
Viens sous mon umbrella
Come under my umbrella
T'étais comme moi bb tu connaissais pas le vrai love
You were like me, baby, you didn't know true love
Je finirai par te faire croire aux miracles
I'll end up making you believe in miracles
J'te ferai faire le tour du monde comme un morceau viral
I'll make you go around the world like a viral song
À cœur ouvert je pourrais rapper sur un solo d'guitare
With an open heart, I could rap over a guitar solo
L'enfant des ruelles est revenu dans un polo Dior
The child of the alleys came back in a Dior polo
Des moments inoubliables, envoie-moi des photos d'hier
Unforgettable moments, send me photos from yesterday
Le bruit des motos qui grognent
The sound of growling motorcycles
J'arrive de la classe ouvrière
I come from the working class
Mauvais garçon quand le danger devient aphrodisiaque
Bad boy when danger becomes aphrodisiac
Je connais la rue, j'connais la vie, celle qui nous crache au visage
I know the streets, I know life, the one that spits in our face
Je suis le desperado qui joue de l'harmonica
I am the desperado who plays the harmonica
Embarque avec moi et on disparait dans l'anonymat
Embark with me and we disappear into anonymity
Un peu bizarre et j'ai tendance à me battre à mains nues
A little weird and I tend to fight with my bare hands
Allez bb, laisse-moi t'offrir tous ces sacs à main de luxe
Come on baby, let me offer you all these luxury handbags
Laisse-moi faire de toi ma femme
Let me make you my wife
Tu as le style officiel
You have the official style
On passe au niveau supérieur, le reste est superficiel
We go to the next level, the rest is superficial
Sabes muy bien lo que me hiciste
You know very well what you did to me
Me has hecho el hombre el más feliz
You made me the happiest man
Me enamoro más cada vez que te desvistes
I fall more in love every time you undress
Supe que serias mía cuando te vi
I knew you would be mine when I saw you
Si un día dices chao
If one day you say goodbye
Y te quieres ir
And you want to leave
Sera el fin de mi historia
It will be the end of my story
Te di todo a ti
I gave you everything
Si un jour tu me dis ciao
If one day you say ciao to me
Et que tu veux partir
And you want to leave
Ce sera la fin de mon histoire
It will be the end of my story
Car t'es comme ma vie
Because you're like my life
Quand tu n'es pas j'n'ai pas ce qu'il m'faut
When you're not here I don't have what I need
Tes plus grands défauts me rendent accro
Your biggest flaws make me addicted
Tu es ma Esméralda
You are my Esmeralda
Pour le reste seul le ciel nous dira
For the rest, only the sky will tell
Si un día dices chao
If one day you say goodbye
Y te quieres ir
And you want to leave
Sera el fin de mi historia
It will be the end of my story
Te di todo a ti
I gave you everything
Si un jour tu me dis ciao
If one day you say ciao to me
Et que tu veux partir
And you want to leave
Ce sera la fin de mon histoire
It will be the end of my story
Car t'es comme ma vie
Because you're like my life
Sabes muy bien lo que me hiciste
You know very well what you did to me
Me has hecho el hombre el más feliz
You made me the happiest man
Me enamoro más cada vez que te desvistes
I fall more in love every time you undress
Supe que serias mía cuando te vi
I knew you would be mine when I saw you





Writer(s): Christophe Martin, Kevin St-laurent, Maxime Gabriel, Osvaldo Marrero-sarduy

Souldia feat. O.Z - Ciao (feat. O.Z) - Single
Album
Ciao (feat. O.Z) - Single
date of release
03-09-2021

1 Ciao


Attention! Feel free to leave feedback.