Lyrics and translation Souldia feat. YH - KM (feat. YH)
Souldia,
ouais
Соулдия,
да
Au
début,
j′le
faisais
seulement
pour
faire
honneur
à
ma
rue
Сначала
я
делал
это
только
для
того,
чтобы
сделать
честь
своей
улице
Je
retourne
à
mes
vieilles
habitudes
si
le
rap
ça
marche
plus
Я
возвращаюсь
к
своим
старым
привычкам,
если
рэп
больше
не
работает
Il
peuvent
me
juger
ou
me
pendre
par
le
poids
de
ma
plume
Они
могут
судить
меня
или
повесить
на
меня
тяжестью
моего
пера
L'important
c′est
d'être
préparé
pour
faire
face
à
la
chute
Важно
быть
готовым
к
падению
J'ai
grandi
dans
leur
système,
dans
leur
fosse
aux
lions
Я
вырос
в
их
системе,
в
их
львиной
яме.
J′ai
connu
peine
et
tristesse
avant
la
course
au
million
Я
испытал
горе
и
печаль
перед
гонкой
на
миллион
Loin
de
la
cour
des
miracles,
regarde
les
journées
qui
passent
Вдали
от
двора
чудес,
посмотри
на
проходящие
дни
Laissez-moi
finir
la
bouteille
avant
le
prochain
virage
Позвольте
мне
допить
бутылку
до
следующего
поворота
On
vit
la
vie
dangereusement,
envie
de
braquer
la
brinks
Мы
живем
в
опасной
жизни,
хотим
ограбить
Бринкс
Besoin
d′argent
ou
simplement
besoin
d'adrénaline
Нужны
деньги
или
просто
нужен
адреналин
Je
vends
la
drogue,
j′emballe
les
billets
dans
des
sacs
de
plastique
Я
продаю
наркотики,
упаковываю
билеты
в
пластиковые
пакеты.
Au
moins
j'aurais
retenu
ça
du
cours
de
mathématique
По
крайней
мере,
я
бы
запомнил
это
из
курса
математики
Je
voulais
rapper
ma
vie
et
ne
jamais
rater
ma
cible
Я
хотел
рассказать
о
своей
жизни
и
никогда
не
пропустить
свою
цель
Je
marche
des
kilomètres
à
pied
mais
je
rentre
en
Ferrari
Я
иду
пешком
много
миль,
но
возвращаюсь
на
Феррари
J′ai
la
jeunesse
éternelle
mais
je
veux
mourir
en
homme
У
меня
вечная
молодость,
но
я
хочу
умереть
как
человек
Je
fais
couler
de
l'encre
noir
quand
les
ruelles
s′endorment
Я
проливаю
черные
чернила,
когда
переулки
засыпают
J'ai
marché
des
kilomètres
à
pied,
j'ai
fait
des
pas
de
géant
(pas
de
géant)
Я
прошел
много
миль
пешком
,я
сделал
гигантские
скачки
(скачки
по
ступенькам)
Mais
nous
ne
sommes
qu′une
goutte
d′eau
dans
l'océan
(dans
l′océan)
Но
мы
всего
лишь
капля
воды
в
океане
(в
океане)
Je
suis
né
du
mauvais
côté
de
la
ligne
Я
родился
не
по
ту
сторону
линии
C'est
pas
la
lumière,
c′est
les
reflets
de
la
lune
(de
la
lune)
Это
не
свет,
это
блики
луны
(Луны).
T'as
rien
compris
Ты
ничего
не
понял.
J′ai
rien
à
foutre
de
leur
star
système
(t'as
rien
compris)
Мне
плевать
на
их
звездную
систему
(ты
ничего
не
понял)
Mets
les
billets
dans
le
sac,
là
c'est
le
rap
qui
paie
Положи
билеты
в
сумку,
там
платит
рэп.
J′ai
raccroché
la
ligne,
ils
m′ont
mis
sur
attente
Я
повесил
трубку,
Меня
задержали.
J'irai
jusqu′au
bout
du
monde
pour
prendre
ce
que
j'ai
à
prendre
Я
отправлюсь
на
край
света,
чтобы
взять
то,
что
мне
нужно.
Des
milliers,
des
milliers,
des
milliers
de
kilomètres
(kilomètres)
Тысячи,
тысячи,
тысячи
километров
(километров)
(Kilo-kilo-kilomètres,
kilo-kilo-kilomètres)
(Кило-кило-километры,
кило-кило-километры)
Des
milliers,
des
milliers,
des
milliers
de
kilomètres
Тысячи,
тысячи,
тысячи
километров
(Des
milliers,
des
milliers,
des
milliers
de
kilomètres)
(Тысячи,
тысячи,
тысячи
километров)
T′as
rien
compris,
j'ai
rien
à
foutre
de
leur
star
système
Ты
ничего
не
понял,
мне
плевать
на
их
звездную
систему.
Mets
la
moula
dans
le
sac,
là
c′est
le
trap
qui
paie
Положи
моль
в
сумку,
там
ловушка
платит
J'ai
raccroché
la
ligne
les
ient-cli
sur
attente
(kilomètres)
Я
повесил
трубку
через
несколько
минут
после
ожидания
(километров).
Pour
arriver
jusqu'ici
j′ai
traversé
l′océan
Чтобы
добраться
до
этого
места,
я
пересек
океан.
J'ai
vu
des
avions
militaires
avant
les
papillons
Я
видел
военные
самолеты
до
бабочек.
Aujourd′hui
je
la
vends,
c'est
plus
la
merde
qu′avant
Сегодня
я
продаю
ее,
это
больше
дерьма,
чем
раньше.
Qu'est-ce
tu
veux
que
j′fasse
de
bon
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
хорошего
Nique
sa
mère
devenir
cohérent
Не
позволяет
ее
матери
стать
последовательной
J'te
dis,
ça
vaut
pas
la
peine,
j'encaisse
et
l′temps
accélère
Говорю
тебе,
это
того
не
стоит,
я
зарабатываю
деньги,
а
время
ускоряется
Ces
bâtards
veulent
pas
la
paix
parce
qu′ils
connaissent
pas
la
guerre
Эти
ублюдки
не
хотят
мира,
потому
что
не
знают
войны
Loin
de
la
cour
des
miracles
mais
à
une
heure
de
l'Émirat
Вдали
от
двора
чудес,
но
в
часе
езды
от
эмирата
Laissez-moi
le
finir
dans
une
ruelle,
je
jette
son
corps
au
rivage
Дай
мне
прикончить
его
в
переулке,
я
брошу
его
тело
на
берег.
J′ai
parcouru
des
kilomètres
et
j'ai
beaucoup
à
parcourir
Я
прошел
много
миль,
и
мне
есть
что
пройти
En
espérant
que
dans
le
papier
je
trouverai
un
petit
sourire
Надеясь,
что
в
бумаге
я
найду
маленькую
улыбку
J′me
garde
une
clientèle
de
côté,
j'ai
de
quoi
les
nourrir
У
меня
есть
клиентура
на
стороне,
у
меня
есть
чем
их
накормить
Ils
vont
dire
que
j′étais
un
bon
après
le
jour
que
je
vais
mourir
Они
скажут,
что
я
был
хорошим
после
того
дня,
когда
я
умру
La
jalousie
les
tue
frérot,
au
clair
de
la
lune
Pierrot
Ревность
убивает
их,
брат,
в
лунном
свете
Пьеро
Je
viens
kicker
ta
porte,
niquer
ton
coffre
pour
sortir
du
ghetto
Я
прихожу,
чтобы
выбить
твою
дверь,
взломать
твой
багажник,
чтобы
выбраться
из
гетто.
On
a
commencé
à
zéro,
c'est
le
pirate
et
le
phenoméno
Мы
начали
с
нуля,
это
хакер
и
феномен
On
a
marché
des
kilo',
vendu
kilo
pour
des
dineros
Мы
ходили
по
килограммам,
продавали
килограммы
за
Динеро.
J′ai
marché
des
kilomètres
à
pied,
j′ai
fait
des
pas
de
géant
(pas
de
géant)
Я
прошел
много
миль
пешком
,я
сделал
гигантские
скачки
(скачки
по
ступенькам)
Mais
nous
ne
sommes
qu'une
goutte
d′eau
dans
l'océan
(dans
l′océan)
Но
мы
всего
лишь
капля
воды
в
океане
(в
океане)
Je
suis
né
du
mauvais
côté
de
la
ligne
Я
родился
не
по
ту
сторону
линии
C'est
pas
la
lumière,
c′est
les
reflets
de
la
lune
(de
la
lune)
Это
не
свет,
это
блики
луны
(Луны).
T'as
rien
compris
Ты
ничего
не
понял.
J'ai
rien
à
foutre
de
leur
star
système
(t′as
rien
compris)
Мне
плевать
на
их
звездную
систему
(ты
ничего
не
понял)
Mets
les
billets
dans
le
sac,
là
c′est
le
rap
qui
paie
Положи
билеты
в
сумку,
там
платит
рэп.
J'ai
raccroché
la
ligne,
ils
m′ont
mis
sur
attente
Я
повесил
трубку,
Меня
задержали.
J'irai
jusqu′au
bout
du
monde
pour
prendre
ce
que
j'ai
à
prendre
Я
отправлюсь
на
край
света,
чтобы
взять
то,
что
мне
нужно.
Des
milliers,
des
milliers,
des
milliers
de
kilomètres
(kilomètres)
Тысячи,
тысячи,
тысячи
километров
(километров)
(Kilo-kilo-kilomètres,
kilo-kilo-kilomètres)
(Кило-кило-километры,
кило-кило-километры)
Des
milliers,
des
milliers,
des
milliers
de
kilomètres
Тысячи,
тысячи,
тысячи
километров
(Des
milliers,
des
milliers,
des
milliers
de
kilomètres)
(Тысячи,
тысячи,
тысячи
километров)
T′as
rien
compris,
j'ai
rien
à
foutre
de
leur
star
système
Ты
ничего
не
понял,
мне
плевать
на
их
звездную
систему.
Mets
la
moula
dans
le
sac,
là
c'est
le
trap
qui
paie
Положи
моль
в
сумку,
там
ловушка
платит
J′ai
raccroché
la
ligne
les
ient-cli
sur
attente
(kilomètres)
Я
повесил
трубку
через
несколько
минут
после
ожидания
(километров).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hussein Awada, Kevin St-laurent, Maxime Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.