Souldia - Asylum - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Souldia - Asylum




Asylum
Asylum
Jeune isolé et drogué sur les médicaments
Young isolated and drugged on drugs
Je m'endors à midi et je me réveille à midi quarante
I fall asleep at noon and wake up at noon.
Donne-moi de l'essence que je me défonce en l'inhalant
Give me some gas as I get high while inhaling it
Je me suis tranché les veines et je m'endors en ricanant
I cut my veins and I fall asleep giggling
Ils ont souhaité ma mort comme ces jeunes rappeurs américains
They wished me dead like these young American rappers
Dis-toi bien que c'que tu vois, des fois c'est pas la vérité
Tell yourself what you see, sometimes it's not the truth
Au final, ils me le payeront, le mal ils l'auront mérité
In the end, they will pay it to me, the evil they will have deserved it
Je marche sur une lame de rasoir, j'ai perdu l'équilibre
I'm walking on a razor blade, I've lost my balance
Je suis à l'asile et je suis au bord de délirer
I'm in the asylum and I'm on the verge of delirium
Moi je mélange les patates dans la viande périmée
I mix the potatoes in the expired meat
C'est le bal masqué pour nous, tout l'monde est déguisé
It's the masquerade ball for us, everyone is dressed up
Toutes les drogues du monde et tous les produits dérivés
All the drugs in the world and all the products derived from them
Je suis devant le miroir, je me mets du rouge à lèvres
I'm in front of the mirror, I'm putting lipstick on myself
Marilyn Manson à l'intérieur de moi, ça fout la merde
Marilyn Manson inside of me, it's fucking up
Parce que tous les enfants de pute devraient savoir s'la mettre
Because all the children of a whore should know where to put it
Normal si j'me balade avec un rat mort au bout d'la laisse
Normal if I walk around with a dead rat at the end of the leash
Tomber profond
Falling deep
Encore plus profond
Even deeper
Anges et démons
Angels and demons
Lumière, pénombre
Light, penumbra
Tomber profond
Falling deep
Yeah, tomber profond
Yeah, falling deep
Encore plus profond
Even deeper
Violence, pénombre
Violence, darkness
Asylum! (Oh, oh, oh)
Asylum! (Oh, oh, oh)
Asylum! (Oh, oh, oh)
Asylum! (Oh, oh, oh)
Asylum! (Oh, oh, oh)
Asylum! (Oh, oh, oh)
Asylum! (Oh, oh, oh)
Asylum! (Oh, oh, oh)
Parce que je suis possédé, il est temps de chanter le chorus
Because I'm possessed, it's time to sing the chorus
Mes frérots sont en prison et la police est décorée
My brothers are in jail and the police are decorated
Torse nu dans l'arène, laissez-moi dompter le taureau
Shirtless in the arena, let me tame the bull
Le gros, mets-nous du volume, on les allume, on les pollue
The big one, turn up the volume for us, we turn them on, we pollute them
J'ai la malaria, la H1N1 et le scorbut
I have malaria, H1N1 and scurvy
Pour mélanger le produit, oui tu sais que j'ai la formule
To mix the product, yes you know I have the formula
Tu joues la petite princesse, mais ta chatte a' sent la morue
You're playing the little princess, but your pussy smells like cod
Hier tu t'es marié, mais hier t'étais déjà cocu
Yesterday you got married, but yesterday you were already cuckold
On se transforme en vilaine créature et on évolue
We turn into a naughty creature and we evolve
Retrouvé violé, battu, brûlé dans un Ford Focus
Found raped, beaten, burned in a Ford Focus
Un peu de tonus, et de retenue
A little tone, and restraint
Hier t'as sucé la queue d'un inconnu pour le bonus
Yesterday you sucked a stranger's cock for the bonus
Tomber profond
Falling deep
Encore plus profond
Even deeper
Anges et démons
Angels and demons
Lumière, pénombre
Light, penumbra
Tomber profond
Falling deep
Yeah, tomber profond
Yeah, falling deep
Encore plus profond
Even deeper
Violence, pénombre
Violence, darkness
Asylum! (Oh, oh, oh)
Asylum! (Oh, oh, oh)
Asylum! (Oh, oh, oh)
Asylum! (Oh, oh, oh)
Asylum! (Oh, oh, oh)
Asylum! (Oh, oh, oh)
Asylum! (Oh, oh, oh)
Asylum! (Oh, oh, oh)
Noir est l'album
Noir est l'album
Ah!
Ah!
C'est pas moi qui parle, c'est le devil
C'est pas moi qui parle, c'est le devil
(Oh, ouh)
(Oh, ouh)





Writer(s): Maxime Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.