Souldia - Automne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Souldia - Automne




Automne
Осень
Ho
Хо
Ho
Хо
Good bye, je ne suis plus online
Прощай, я больше не в сети
J'suis plus dans le game
Я больше не в игре
Je m'envole comme une feuille à l'automne
Я улетаю, как лист осенью
Toute ma life, ouh-lala-la
Всю мою жизнь, ох-ла-ла
Je ne suis jamais loin des problèmes
Я никогда не был далеко от проблем
Mets du rhum dans mon coca-cola
Налей рома в мою колу
Tu peux m'croiser dans la street ou dans le strip club (Ouais, ouais)
Ты можешь встретить меня на улице или в стрип-клубе (Да, да)
Parle-moi pas d'rap, parle-moi pas d'musique, je suis pissed off (Fuck that)
Не говори мне о рэпе, не говори мне о музыке, я зол черту это)
Good bye, je ne suis plus online (Uh)
Прощай, я больше не в сети (У)
Je m'envole comme une feuille à l'automne
Я улетаю, как лист осенью
On se revoit bientôt baby, kiss me hard
Скоро увидимся, малышка, поцелуй меня крепко
Mauvais garçon, normal si ça finit tard
Плохой парень, нормально, если это заканчивается поздно
Je n'ai pas de piano, je n'ai pas de guitare
У меня нет пианино, у меня нет гитары
Je n'ai que mon vécu, mon rap et mon histoire
У меня есть только мой опыт, мой рэп и моя история
T'as joué dans la rue, t'as voulu faire des tricheries
Ты играл на улице, ты хотел мухлевать
Tu t'es fait mitrailler devant l'épic'rie (Raah)
Тебя расстреляли перед магазином (Раа)
Elle lui a passé la drogue à la visite
Она передала ему наркотики во время свидания
La prison a remplacé les belles journées à la piscine
Тюрьма заменила прекрасные дни у бассейна
Tu peux m'croiser dans le strip club au fond du bar
Ты можешь встретить меня в стрип-клубе в глубине бара
Assis dans le fauteuil du boss
Сидящим в кресле босса
Inspiré par le vent qui souffle dans la rue
Вдохновленным ветром, дующим на улице
Inspiré par les lumières du soir
Вдохновленным вечерними огнями
Qui que tu sois, que tu sois
Кто бы ты ни был, где бы ты ни был
Faut que tu voies, faut que tu saches
Ты должен увидеть, ты должен знать
Tire-moi dessus, vas-y, tue-moi
Стреляй в меня, давай, убей меня
J'ai quitté la rue, j'voulais sortir du noir (Ho)
Я покинул улицу, я хотел выбраться из тьмы (Хо)
Good bye, je ne suis plus online
Прощай, я больше не в сети
J'suis plus dans le game
Я больше не в игре
Je m'envole comme une feuille à l'automne
Я улетаю, как лист осенью
Toute ma life, ouh-lala-la
Всю мою жизнь, ох-ла-ла
Je ne suis jamais loin des problèmes
Я никогда не был далеко от проблем
Mets du rhum dans mon coca-cola
Налей рома в мою колу
Tu peux m'croiser dans la street ou dans le strip club (Ouais, ouais)
Ты можешь встретить меня на улице или в стрип-клубе (Да, да)
Parle-moi pas d'rap, parle-moi pas d'musique, je suis pissed off (Fuck that)
Не говори мне о рэпе, не говори мне о музыке, я зол черту это)
Good bye, je ne suis plus online
Прощай, я больше не в сети
Je m'envole comme une feuille à l'automne
Я улетаю, как лист осенью
Bébé, Dieu seul sait comment ça finira
Малышка, один Бог знает, чем это закончится
Pop une pilule, je m'envole à Ibiza
Глотаю таблетку, я улетаю на Ибицу
Frérot, fais-moi fumer si je feel bizarre
Братан, дай мне покурить, если мне станет странно
Je suis passé par là, j'ai laissé mes initiales
Я прошел через это, я оставил свои инициалы
Il a laissé son fils et sa femme dans l'chagrin
Он оставил своего сына и жену в печали
Il entre dans la bijout'rie une arme à la main
Он входит в ювелирный магазин с оружием в руке
Il a posé le geste impardonnable
Он совершил непростительный поступок
Il a grandi tellement vite, il était si adorable
Он вырос так быстро, он был таким очаровательным
C'est la vraie vie, ce n'est pas les Kardashian
Это настоящая жизнь, это не Кардашьяны
Une faim de loup n'est jamais rassasiée
Волчий голод никогда не бывает утолен
On a les connexions jusqu'à Carthagène
У нас есть связи до Картахены
On a toujours eu le cœur à partager (Oh)
У нас всегда было сердце, которым можно поделиться (О)
Good bye, je ne suis plus online
Прощай, я больше не в сети
J'suis plus dans le game
Я больше не в игре
Je m'envole comme une feuille à l'automne
Я улетаю, как лист осенью
Toute ma life, ouh-lala-la
Всю мою жизнь, ох-ла-ла
Je ne suis jamais loin des problèmes
Я никогда не был далеко от проблем
Mets du rhum dans mon coca-cola
Налей рома в мою колу
Tu peux m'croiser dans la street ou dans le strip club (Ouais, ouais)
Ты можешь встретить меня на улице или в стрип-клубе (Да, да)
Parle-moi pas d'rap, parle-moi pas d'musique, je suis pissed off (Fuck that)
Не говори мне о рэпе, не говори мне о музыке, я зол черту это)
Good bye, je ne suis plus online (Uh)
Прощай, я больше не в сети (У)
Je m'envole comme une feuille à l'automne
Я улетаю, как лист осенью





Writer(s): Felix-antoine Bourdon, Kevin Laurent, Major Anglesh


Attention! Feel free to leave feedback.