Lyrics and translation Souldia - Black Album
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
le
black
album,
uh
Это
черный
альбом,
uh
C'est
pas
le
chant
des
geais-bleus,
non,
là
c'est
le
black
album
Это
не
пение
голубых
соек,
нет,
это
черный
альбом
Je
suis
le
chien
venu
masqué
pour
un
braquage
propre
Я
пес
в
маске,
явившийся
для
чистого
ограбления
Black
hoodie
pour
la
photo
de
profil,
bad
as
fuck
Черная
толстовка
на
аватарке,
плохой
до
чертиков
Respecte
la
familia,
sinon
c'est
la
catastrophe
Уважай
семью,
иначе
будет
катастрофа
Dans
la
jungle,
les
serpents
sortent
quand
les
macaques
dorment
В
джунглях
змеи
выползают,
когда
макаки
спят
On
peut
pas
rester
concentré
quand
ça
va
mal
à
shop
Мы
не
можем
оставаться
сосредоточенными,
когда
дела
идут
плохо
в
магазине
On
règle
nos
problèmes
en
hommes,
nous
on
ne
jacasse
pas
Мы
решаем
свои
проблемы
как
мужчины,
мы
не
болтаем
попусту
On
trouve
une
solution,
sinon
ça
fait
crack,
crack,
pow
Мы
находим
решение,
иначе
будет
"бах,
бах,
бум"
Rap
hardcore
à
tue-tête
dans
ton
appart'
croche
Хардкорный
рэп
на
всю
громкость
в
твоей
съемной
квартире
C'est
comme
tomber
enceinte
d'un
client
parce
que
t'avales
pas
Это
как
забеременеть
от
клиента,
потому
что
ты
не
глотаешь
T'es
partie
racoler
la
rue,
t'as
mis
ta
plus
belle
robe
Ты
пошла
торговать
собой
на
улицу,
надела
свое
лучшее
платье
Mais
y
fait
froid
dehors,
tu
risques
de
pleurer
du
verglas
Но
на
улице
холодно,
ты
рискуешь
пролить
ледяные
слезы
Je
suis
dans
la
cage,
je
suis
le
mâle
alpha
Я
в
клетке,
я
альфа-самец
C'est
le
trou
dans
la
couche
d'ozone,
c'est
le
black
album
Это
дыра
в
озоновом
слое,
это
черный
альбом
Scène
de
crime,
larmes
de
givres,
black
album
Место
преступления,
ледяные
слезы,
черный
альбом
Ce
n'est
que
mes
envies
de
vivre,
black
album
Это
всего
лишь
моя
жажда
жизни,
черный
альбом
Noir,
black
album
Черный,
черный
альбом
Noir,
black
album
Черный,
черный
альбом
Noir,
c'est
la
totale
noirceur,
c'est
le
black
album
Черный,
это
кромешная
тьма,
это
черный
альбом
Noir,
black
album
Черный,
черный
альбом
Noir,
black
album
Черный,
черный
альбом
Noir,
c'est
la
totale
noirceur
Черный,
это
кромешная
тьма
Tu
t'es
retourné,
malheureusement
il
n'y
avait
plus
personne
Ты
обернулась,
но,
к
сожалению,
там
никого
не
было
Il
n'y
avait
plus
de
frérot,
plus
de
super
pote
Не
было
больше
братана,
не
было
больше
лучшего
друга
Mets
le
volume
au
maximum
quand
la
noirceur
tombe
Включи
звук
на
максимум,
когда
упадет
тьма
Ils
entendront
mon
nom
résonner
jusque
dans
leur
tombe
Они
услышат,
как
мое
имя
эхом
разносится
до
их
могил
Ivre
mort
en
Lamborghini
sur
la
Canardière
Пьян
в
стельку
в
Lamborghini
на
Канарьерской
дороге
La
police
derrière
moi
finira
par
me
canarder
Полиция,
которая
за
мной
гонится,
в
конце
концов,
меня
пристрелит
J'ai
des
cicatrices
dans
le
dos,
man,
on
m'a
poignardé
У
меня
шрамы
на
спине,
меня
пырнули
ножом
On
dit
que
le
bonheur
est
une
pute
parce
que
la
joie
ça
s'paye
Говорят,
что
счастье
— это
шлюха,
потому
что
за
радость
нужно
платить
L'erreur
est
humaine,
toi
tu
voudrais
que
j'sois
parfait
Человеку
свойственно
ошибаться,
а
ты
хочешь,
чтобы
я
был
идеальным
Mets
tout
tes
œufs
dans
l'même
panier,
tu
finiras
par
perdre
Положи
все
яйца
в
одну
корзину,
и
ты
в
итоге
проиграешь
Ici
c'est
ça
le
domaine,
tu
peux
m'appeler
le
fracasse-porte
Здесь
такие
порядки,
можешь
звать
меня
взломщиком
Je
passe
avec
bandits
recherchés
dans
un
4x4
Porsche
Я
проезжаю
с
разыскиваемыми
бандитами
в
Porsche
4x4
Je
suis
dans
la
cage,
je
suis
le
mâle
alpha
Я
в
клетке,
я
альфа-самец
C'est
le
trou
dans
la
couche
d'ozone,
c'est
le
black
album
Это
дыра
в
озоновом
слое,
это
черный
альбом
Scène
de
crime,
larmes
de
givres,
black
album
Место
преступления,
ледяные
слезы,
черный
альбом
Ce
n'est
que
mes
envies
de
vivre,
black
album
Это
всего
лишь
моя
жажда
жизни,
черный
альбом
Noir,
black
album
Черный,
черный
альбом
Noir,
black
album
Черный,
черный
альбом
Noir,
c'est
la
totale
noirceur,
c'est
le
black
album
Черный,
это
кромешная
тьма,
это
черный
альбом
Noir,
black
album
Черный,
черный
альбом
Noir,
black
album
Черный,
черный
альбом
Noir,
c'est
la
totale
noirceur
Черный,
это
кромешная
тьма
Noir,
noir,
noir,
c'est
la
totale
noirceur
Черный,
черный,
черный,
это
кромешная
тьма
Noir,
noir,
noir,
c'est
la
totale
noirceur
Черный,
черный,
черный,
это
кромешная
тьма
Noir,
noir,
noir,
c'est
la
totale
noirceur
Черный,
черный,
черный,
это
кромешная
тьма
Noir,
noir,
noir,
c'est
la
totale
noirceur
Черный,
черный,
черный,
это
кромешная
тьма
Noir,
c'est
la
totale
noirceur
Черный,
это
кромешная
тьма
Noir,
c'est
la
totale
noirceur
Черный,
это
кромешная
тьма
Noir,
c'est
la
totale
noirceur
Черный,
это
кромешная
тьма
Noir,
c'est
la
totale
noirceur
Черный,
это
кромешная
тьма
Black
Album
Черный
Альбом
Noir,
c'est
la
totale
noirceur
Черный,
это
кромешная
тьма
Noir,
c'est
la
totale
noirceur
Черный,
это
кромешная
тьма
Black
Album
Черный
Альбом
Black
Album
Черный
Альбом
Noir,
c'est
la
totale
noirceur
Черный,
это
кромешная
тьма
Noir,
c'est
la
totale
noirceur
Черный,
это
кромешная
тьма
Noir,
c'est
la
totale
noirceur
Черный,
это
кромешная
тьма
Noir,
c'est
la
totale
noirceur
Черный,
это
кромешная
тьма
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Laurent, Maxime Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.