Souldia - Condamné - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Souldia - Condamné




Condamné
Sentenced
Krime Grave!
Krime Grave!
Krime Grave!
Krime Grave!
Ta parler de moi mais tu connais rien a mon sujet, petit laisse tomber, j'suis partisdans un nuage de fumer
You talk about me, but you don't know anything about me, little one let it go, I left in a cloud of smoke
La vie nous condamne et sa peut importe ou on aille
Life sentences us and it doesn't matter where we go
Ne jamais d'repos pour la grosse machine (?)
Never any rest for the big machine (?)
Ici d'ou l'on vien Quebec city tatoué su'l chest
From here Quebec city tattooed on my chest
Les beu m'enpeche de gagner mon pain tellement mon écriture est suspecte
The booze prevents me from earning my bread, my writing is so suspicious
Tu peut parler tant qu'tu veut ceux qui m'connaissent approuve ma parole
You can talk all you want, those who know me endorse my words
Préparer vous pour le retour de la bête en dssous dla cagoule
Prepare for the return of the beast under the hood
Ils ont voulu m'barrer la route mais j'ai defoncer les barrage
They wanted to block my road, but I broke through the barriers
Les rappeurs veulent manger ma croute mais ils ne sont que de passage
Rappers want to eat my crust but they are only passing through
J'ai passer par la cave en esperant resortir au sommet
I went through the cellar hoping to come out on top
Pendant qu'tu parle de nous ma clique est sur un nouveau projet
While you're talking about us my clique is on a new project
Im alive mais dit moi comment tomber plus profont
I'm alive, but tell me how to fall deeper
J'ai pris le mic et j'ai traduit les hurlement des bas font
I took the mic and I translated the cries from the bottom
Krime Grave quand tu fait quelque chose faut l'faire jus'qua bout
Krime Grave when you do something you have to do it all the way
Vnez me l'dire dans face au lieux d'laisser des commentaire sur youtube
Come and tell me to my face instead of leaving comments on YouTube
Ta parler de moi mais tu connais rien a mon sujet
You talk about me but you don't know anything about me
Petit laisse tomber, chui partit dans un nuage de fumée
Little one let it go, I left in a cloud of smoke
La vie nous condamne et ca peut importe ou qu'on aille
Life sentences us and it doesn't matter where we go
Ne jamais d'repos pour la grosse machine (?)
Never any rest for the big machine (?)
J'ai jamais jouer a ça non j'encourage pas la violence
I never played that, no, I don't encourage violence
On sais comment sa fini mal on sais comment sa commence
We know how it ends badly, we know how it begins
J'ai pris des mauvais choix
I made bad choices
J'en ai payé le prix
I paid the price
Les temps ont changer ils ont fait de moi ce que je suis
Times have changed, they made me who I am
Tue moi!
Kill me!
Si tu veut évité la pandémie
If you want to avoid the pandemic
La rue ses briser la voix mais personne entands les cris
The street is breaking its voice but no one hears the cries
Représenter la misère
Represent misery
Porte parole pour les enfants perdus
Spokesperson for lost children
Controle de routine jusqu'aux grosse opération d'envergure
Routine checks up to major operations
Le périmètre on le cadrille, parle sur ma vie mais ne touche pas la famille
We cordon off the perimeter, talk about my life but don't touch my family
Une place dans le couloir de la mort, encore des morceaux de porc sur les canines
A place in death row, still pieces of pork on the canines
Im alive vie de malade j'ai mal a la tête
I'm alive, sick life, I have a headache
Les vrais frère ont les reconnais lors des appel a l'aide
The true brothers are recognized during calls for help
Ta parler de moi mais tu connais rien a mon sujet
You talk about me but you don't know anything about me
Petit laisse tomber, chui partit dans un nuage de fumée
Little one let it go, I left in a cloud of smoke
La vie nous condamne et ca peut importe ou qu'on aille
Life sentences us and it doesn't matter where we go
Ne jamais d'repos pour la grosse machine (?)
Never any rest for the big machine (?)
Krime grave
Krime grave
Krime grave
Krime grave
Krime grave
Krime grave
Krime grave
Krime grave
Argh!
Argh!





Writer(s): Frederic Auger, Marc Vincent, Kevin Laurent


Attention! Feel free to leave feedback.