Lyrics and translation Souldia - Corbeau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lumières
dans
la
nuit
le
centre-ville
dans
la
brume
Огни
в
ночи,
центр
города
в
тумане
J'écrit
la
pluie
noire
assis
sur
ta
tombe
Я
пишу
черным
дождем,
сидя
на
твоей
могиле
Sang
sur
le
grimoire
fusil
sur
la
tampe
Кровь
на
гримуаре,
ружье
на
приборной
панели
Obscure
corbeau
oiseau
de
malheur
Мрачный
ворон,
птица
несчастья
Il
manque
encore
quelque
zéros
sur
mon
salaire
Не
хватает
еще
нескольких
нулей
на
моей
зарплате
Sperme
de
taureau
sur
sorcière
de
salem
Сперма
быка
на
салемской
ведьме
Mort
a
vos
rappeurs
quand
plus
rien
ne
m'arrète
Смерть
вашим
рэперам,
когда
меня
ничто
не
остановит
Carabine
a
l'épaule
je
reste
aux
aguets
Карабин
на
плече,
я
остаюсь
начеку
Je
protège
mes
intérêts
mon
nom
mon
adresse
Я
защищаю
свои
интересы,
свое
имя,
свой
адрес
Laisse-moi
m'en
aller,
au
dessus
des
barbelés
laisse-moi
m'envoler
Позволь
мне
уйти,
над
колючей
проволокой,
позволь
мне
взлететь
Parti
de
nada
j'étais
pleins
de
bonnes
intentions
Начав
с
нуля,
я
был
полон
добрых
намерений
J'ai
connu
le
rap
et
dit
leurs
prétentions
Я
узнал
рэп
и
высказал
им
свои
претензии
J'ai
préféré
ramener
le
cash
a
la
baraque
Я
предпочел
принести
деньги
в
дом
Touche
a
la
famille
j'attaque
a
la
kalash
Тронь
мою
семью
— я
нападу
с
калашом
Bla
bla
bla
pas
l'temps
d'écouter
ton
baratin
Бла-бла-бла,
нет
времени
слушать
твою
болтовню
Enragé
je
collectionne
les
balafres
Взбешенный,
я
коллекционирую
шрамы
Couper
des
têtes
pour
repartir
en
guerrier
Рубить
головы,
чтобы
вернуться
воином
Mourir
avec
les
deux
pieds
dans
le
gueppié
Умереть,
стоя
обеими
ногами
в
дерьме
Mordor
avec
la
faucheuse
a
mon
chevet
Мордор
со
Смертью
у
моего
изголовья
Cauchemars
au
royaume
des
rêves
inachevés
Кошмары
в
царстве
несбывшихся
мечт
Je
suis
la
folie
qui
dors
dans
la
rue
Я
— безумие,
спящее
на
улице
La
vilaine
douleur
d'un
enfant
battu
Злая
боль
избитого
ребенка
Laisse-moi
m'envoler
au-dèssu
des
collines
Позволь
мне
взлететь
над
холмами
Au-dessus
des
océans
j'irai
jusqu'au
sommet
toucher
le
soleil
Над
океанами,
я
дойду
до
вершины,
коснусь
солнца
Obscure
corbeau
j'ai
trouver
mon
chemin
Мрачный
ворон,
я
нашел
свой
путь
J'y
ai
laisser
des
plumes
au
sol
Я
оставил
на
земле
свои
перья
Trop
de
promesses
et
de
rêves
inachevés
Слишком
много
обещаний
и
несбывшихся
мечт
Parti
d'en
bas
j'm'en
va
finir
au
dôme
Начав
снизу,
я
закончу
на
вершине
Laisse-moi
m'envoler
la-bas
loin
la-haut
Позволь
мне
взлететь
туда,
далеко,
высоко
Reconnu
pour
la
violence
de
mes
mots
Известный
за
ярость
своих
слов
J'écrit
des
textes
de
rap
entre
les
tombes
Я
пишу
рэп-тексты
среди
могил
Ont
avais
l'espoir
de
changer
les
choses
Мы
надеялись
изменить
мир
Au
lieu
d'prendre
plaisir
a
cracher
sur
les
autre
Вместо
того,
чтобы
получать
удовольствие,
плюя
на
других
Vie
de
pirate
une
rose
sur
le
berreta
Жизнь
пирата,
роза
на
беретте
Vrai
soldat
non
je
n'ai
jamais
baisser
les
bras
Настоящий
солдат,
я
никогда
не
опускал
руки
J'ai
rien
vu
rien
entendu
dans
une
autre
dimension
Я
ничего
не
видел,
ничего
не
слышал,
в
другом
измерении
Muet
comme
une
pierre
tombale
t'inquiet
j'ai
mis
mon
silencieux
Нем,
как
надгробный
камень,
не
волнуйся,
я
поставил
глушитель
J'vis
en
cage
dans
les
caves
de
QC
city
Я
живу
в
клетке,
в
подвалах
Квебек-сити
Ont
laisse
des
rappeurs
en
mobilité
réduite
Мы
оставляем
рэперов
с
ограниченными
возможностями
Parait
qu'chu
dangereux
coléreux
dépresif
Говорят,
что
я
опасный,
гневный,
депрессивный
Fuck
you
j'le
fait
seulement
pour
les
intéressés
Идите
к
черту,
я
делаю
это
только
для
заинтересованных
J'écrit
des
paroles
qui
donne
froid
dans
l'dos
Я
пишу
слова,
от
которых
мороз
по
коже
Deep
dans
les
profondeurs
le
temps
d'un
60
onces
Глубоко
в
пучине,
на
время
60
унций
Tout
donner
pour
y
arriver
j'ai
brisé
des
cranes
Отдал
все,
чтобы
добиться
своего,
я
разбил
черепа
J'ai
réfléchis
a
force
de
fumer
des
grammes
Я
размышлял,
выкуривая
граммы
J'apporte
les
mauvaises
nouvelles
Я
несу
плохие
новости
Le
diable
s'habille
comme
la
rue
donc
protège
nous
d'elle
Дьявол
одевается,
как
улица,
так
что
защити
нас
от
нее
Tout
les
oiseaux
finissent
par
mourir
Все
птицы
в
конце
концов
умирают
Donne
moi
mes
billets
je
n'ai
plus
rien
a
prouver
Дайте
мне
мои
деньги,
мне
больше
нечего
доказывать
Je
n'ai,
jamais
retourner
ma
veste
Я
никогда
не
предавал
свои
принципы
Le
mic
est
toujours
a
ON
pour
le
rappel
Микрофон
всегда
включен
для
выхода
на
бис
Je
suis
fou
et
j'écrit
des
textes
de
malade
Я
безумен
и
пишу
безумные
тексты
Si
tu
m'fuck
tu
vas
m'le
payer
pour
le
reste
de
ta
life
Если
ты
меня
обманешь,
ты
заплатишь
мне
за
это
до
конца
своей
жизни
Laisse-moi
m'envoler
au-dessus
des
collines
Позволь
мне
взлететь
над
холмами
Au-dessus
des
océans
j'irai
jusqu'au
sommet
toucher
le
soleil
Над
океанами,
я
дойду
до
вершины,
коснусь
солнца
Obscure
corbeau
j'ai
trouver
mon
chemin
Мрачный
ворон,
я
нашел
свой
путь
J'y
ai
laisser
des
plumes
au
sol
Я
оставил
на
земле
свои
перья
Trop
de
promesses
et
de
rêves
inachevés
Слишком
много
обещаний
и
несбывшихся
мечт
Parti
d'en
bas
j'm'en
va
finir
au
dôme
Начав
снизу,
я
закончу
на
вершине
Laisse-moi
m'envoler
la-bas
loin
la-haut
Позволь
мне
взлететь
туда,
далеко,
высоко
Laisse-moi
m'envoler
la-bas
Позволь
мне
взлететь
туда
Chien
méchant
ne
veux
pas
donner
la
patte
Злая
собака
не
хочет
давать
лапу
Montre
leurs
de
quoi
t'est
capable
Покажи
им,
на
что
ты
способен
J'ai
trouver
mon
chemin
j'ai
noircis
la
page
Я
нашел
свой
путь,
я
зачернил
страницу
J'ai
les
deux
main
tachés
par
le
sang
d'autrui
Мои
руки
запачканы
чужой
кровью
J'ai
refuser
d'écouter
leurs
saloperies
Я
отказался
слушать
их
гадости
J'ai
perdu
confiance
en
mon
prochain
Я
потерял
доверие
к
ближнему
своему
Tête
de
squelette
j'encaisse
les
crochets
Череп,
я
принимаю
удары
Laisse-moi
m'envoler
la-haut
Позволь
мне
взлететь
высоко
Laisse-moi
m'envoler
au-dèssu
des
collines
Позволь
мне
взлететь
над
холмами
Au-dessus
des
océans
j'irai
jusqu'au
sommet
toucher
le
soleil
Над
океанами,
я
дойду
до
вершины,
коснусь
солнца
Obscure
corbeau
j'ai
trouver
mon
chemin
Мрачный
ворон,
я
нашел
свой
путь
J'y
ai
laisser
des
plumes
au
sol
Я
оставил
на
земле
свои
перья
Trop
de
promesses
et
de
rêves
inachevés
Слишком
много
обещаний
и
несбывшихся
мечт
Parti
d'en
bas
j'm'en
va
finir
au
dôme
Начав
снизу,
я
закончу
на
вершине
Laisse-moi
m'envoler
la-bas
loin
la-haut
Позволь
мне
взлететь
туда,
далеко,
высоко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex M. Papineau, Kevin St-laurent
Attention! Feel free to leave feedback.