Souldia - La liste noire - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Souldia - La liste noire




La liste noire
The Blacklist
Perdu dans les détours, t'inquiète je me souviens de tous
Lost in the detours, don't worry, I remember everyone
Reste à compter les megots
All that's left is to count the cigarette butts
Oui, je me souvient de leurs faim de loup
Yes, I remember their ravenous hunger
J'serais le pire ennemie de l'homme
I would be man's worst enemy
J'serais l'individu à abattre
I would be the one to kill
Je ne venderez jamais mon cul pour nothing
I would never sell my ass for nothing
J'irais chercher mon paradise
I would go search for my paradise
Pourquoi j'ai toujours mal à la life
Why does life always hurt me
Capitaine Morgan, Canada dry
Captain Morgan, Canada Dry
Quand tu parle avec moi, tu parle a la bête
When you talk to me, you're talking to the beast
Fait s'qui faut, mais ramène la paye à la caille
Do what it takes, but bring the pay to the hen
Les radios nous ont pris pour des amateurs
The radios took us for amateurs
Illégale musique, ont trafiquent à la tonne
Illegal music, we traffic by the ton
On est la man, on est restez terre à terre
We're the man, we stayed grounded
J'écrie, je rap et je crée des dégats majeurs
I write, I rap, and I create major damage
Hache de guerrier, barbe de Ragnar
Warrior's axe, Ragnar's beard
Gros joint de mari pour calmer mes ardeurs
Big joint of weed to calm my ardors
Actes de barbarie pour mes détracteurs
Acts of barbarism for my detractors
Un bloque de béton sur l'accélérateur
A concrete block on the accelerator
J'ai mon stylo, j'écarte le cran d'arrêt
I have my pen, I remove the stop sign
J'ai des envie de te gravée le crâne avec
I feel like carving your skull with it
Éccorché j'ai crachée dans l'appareille
Skinned, I spat in the device
Et sachent que j'ai plus d'une flèche à mon arbalette
And let them know I have more than one arrow in my crossbow
Y'ont fucking osée s'auto-proclamée champion
They fucking dared to proclaim themselves champions
Au lieux de parler, man, écrie des chansons
Instead of talking, man, write songs
Jai toujours quelques munitions pour les chanceux
I still have some ammunition for the lucky ones
Tu joue à sa, mais tu sais que j'te brise en 2
You play this game, but you know I'll break you in two
Les rappeurs ont voulus jouer les dûr à cuire
Rappers wanted to play tough
Mais ne sont pas non pas prêt pour la suite
But they're not ready for what's next
La police, Le procureur, Les journalistes
The police, The prosecutor, The journalists
Il n'est pas question de mourir au bout d'la liste
There's no question of dying at the end of the list
Maman prie pour moi et prie pour eux
Mama prays for me and prays for them
Je reviendrer me venger
I will return to get my revenge
Je suis tout droit sortie des Sous-sols
I came straight out of the basements
Ils ont parlez de moi, il ne connaissent rien de ma vie, non
They talked about me, they know nothing about my life, no
Ces la rue qui ma validé et pour refaire le monde j'ai mon stylo
The streets validated me and to remake the world I have my pen
Quelque bouteilles de whisky Quelque puff de weed entre 2 respire
A few bottles of whiskey, a few puffs of weed between breaths
Que du véridique demande a qui q'ce soit
All true, ask whoever
Deja trop de noms sur ma liste noire
Already too many names on my blacklist
PREND SA BLACKLIST FILS DE PUTE PREND SA
TAKE THIS BLACKLIST MOTHERFUCKER TAKE THIS
C'est la liste noire Prend sa ces la rue qui ma validé
It's the blacklist, take it, it's the streets that validated me
Et pour refaire le mondes j'ai mon stylo
And to remake the world, I have my pen
Je ne le fait pas pour le buzz
I don't do it for the buzz
Il y a beaucoup trop de peines autour de moi
There's too much pain around me
J'ai trop fumée je suis dans le coma
I've smoked too much, I'm in a coma
Quelque lignes pour les laissez sous le choc
A few lines to leave them in shock
Ils veulent me brûler sur la chaise
They want to burn me at the stake
Mais j'ai les 2 pieds sur la scène
But I have both feet on stage
Je suis a peine sortie de la
I barely made it out of the
Laisser moi vendre des disque et vivre alaise (okay okay)
Let me sell records and live comfortably (okay okay)
J'les entends parlez dans mon dos de loin
I hear them talking behind my back from afar
Ils ont même l'intention d'fumer sur le joint
They even intend to smoke on the joint
Ils disent qu'ils sont fuck top à cause de moi
They say they're fucking top because of me
Mais les chosent ont changez depuis Mauvais poils
But things have changed since "Mauvais Poils"
J'ai marquer ton nom sur la liste noire
I marked your name on the blacklist
Je n'est plus de pitié pour qui q'ce soit
I have no more pity for anyone
J'me revois dormir à la belle étoile
I see myself sleeping under the stars again
Et j'les revoit ce cachez pour rire de moi
And I see them hiding, laughing at me
J'ai les souvenir fragile
My memories are fragile
Y disent que j'ai besoin d'une thérapie
They say I need therapy
Mais t'inquiette je reviendrez parader sur Bardy dans une Ferarrie
But don't worry, I'll be back parading on Bardy in a Ferrari
Fils de pute ne parle pas de la famille ou krève
Motherfucker, don't talk about the family or I'll kill you
J'ai des envie de tuer, j'écrie des couplet
I feel like killing, I'm writing verses
Volonté démesurée, j'ai toujours un peu d'espoir pour l'espèce humaine
Boundless will, I still have some hope for the human species
Suis-je un phénomène ou peu être un spécimen
Am I a phenomenon or maybe a specimen
Si j'ai cachée ma drogue près de ton stérilet
If I hid my drugs near your IUD
Tu veux mal parler jasent à mon canon scié
You wanna talk shit, talk to my sawn-off shotgun
Ces la Blacklist, ces nous les enfants (?)
It's the Blacklist, it's us the children (?)
Fuck you, j'veux juste le money pis good bye
Fuck you, I just want the money and goodbye
Dans ton plan t'avais pas calculé les trou d'balle
In your plan, you didn't calculate the bullet holes
Force et courage gros, le temps c'est crucial
Strength and courage, big guy, time is crucial
Et sa risque de finir de manière brutal
And it might end brutally
Maman prie pour moi et prie pour eux
Mama prays for me and prays for them
Je reviendrer me venger
I will return to get my revenge
Je suis tout droit sortie des Sous-sols
I came straight out of the basements
Ils ont parlez de moi, il ne connaissent rien de ma vie, non
They talked about me, they know nothing about my life, no
Ces la rue qui ma validé et pour refaire le monde j'ai mon stylo
The streets validated me and to remake the world I have my pen
Quelque bouteilles de whisky Quelque puff de weed entre 2 respire
A few bottles of whiskey, a few puffs of weed between breaths
Que du véridique demande a qui q'ce soit
All true, ask whoever
Deja trop de noms sur ma liste noire
Already too many names on my blacklist
PREND SA BLACKLIST FILS DE PUTE PREND SA
TAKE THIS BLACKLIST MOTHERFUCKER TAKE THIS
C'est la liste noire Prend sa ces la rue qui ma validé
It's the blacklist, take it, it's the streets that validated me
Et pour refaire le mondes j'ai mon stylo
And to remake the world, I have my pen





Writer(s): Christophe Martin, Kevin Laurent


Attention! Feel free to leave feedback.