Lyrics and translation Souldia - Recherché
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
parait
qu'tu
nous
connais
qu'on
a
tendance
a
déconner,
They
say
you
know
us,
that
we
tend
to
mess
around,
Jeune
on
a
quitter
l'école
pask'on
voulais
faire
le
money,
Young,
we
left
school
'cause
we
wanted
to
make
money,
On
es
tanner
du
quartier
la
drogue
et
les
écoutes
électroniques,
We're
tired
of
the
neighborhood,
the
drugs
and
the
wiretaps,
Moi
j'ai
produit
des
folies
comme
on
fait
pousser
l'hydroponique,
Me,
I've
produced
madness
like
we
grow
hydroponics,
C'est
vrai
j'ai
donner
des
coups
mais
souvent
j'ai
mangé
des
volées,
It's
true,
I've
thrown
punches
but
often
I've
taken
beatings,
Veuillez
garder
le
silence
jusqu'à
la
fin
d'la
cérémonie,
Please
keep
silent
until
the
end
of
the
ceremony,
Augmente
le
volume
si
pour
toi
j'suis
méconnu,
Turn
up
the
volume
if
you
don't
recognize
me,
Appelle
moi
soldat
que
je
présente
le
monde
ou
on
évolue,
Call
me
soldier,
I
present
the
world
where
we
evolve,
Krime
Grave
pour
les
voyous
gravés
sur
le
granite,
Krime
Grave
for
the
thugs
engraved
on
the
granite,
187
est
taguer
partout
sur
les
murs
de
ma
ville,
187
is
tagged
everywhere
on
the
walls
of
my
city,
Je
l'écris
pour
l'imaginer,
I
write
it
to
imagine
it,
Au
cours
de
ma
vie
j'ai
vu
des
gens
souffrir,
Throughout
my
life,
I've
seen
people
suffer,
J'ai
jamais
vu
de
tour
de
magie,
I've
never
seen
a
magic
trick,
Tête
cramer
je
rappe
pour
les
gros
fumeurs
de
chronic,
Burned
head,
I
rap
for
the
heavy
smokers
of
chronic,
Suffirait-il
d'un
album
de
trop
pour
qu'on
m'abolisse,
Would
one
album
too
many
be
enough
to
abolish
me,
Une
douzaine
de
photocopie
de
ma
face
au
poste
de
police,
A
dozen
photocopies
of
my
face
at
the
police
station,
Ils
m'auront
ciblé
comme
Pauline
Marois
dans
le
métropolisse,
They
would
have
targeted
me
like
Pauline
Marois
in
the
metro,
On
a
toujours
dis
la
vérité,
We
have
always
told
the
truth,
Recherché
mort
ou
vivant,
Wanted
dead
or
alive,
Trottoir
empoisonnée
KRI-KRI-KRIME
GRAVE,
Poisoned
sidewalk
KRI-KRI-KRIME
GRAVE,
Écriture
a
saveur
de
ciment,
Writing
with
a
taste
of
cement,
On
m'a
dis
>,
I
was
told
"Don't
stop,
continue",
On
m'a
dis
>,
I
was
told
"Go
all
the
way,
don't
stop",
Un
simple
salut
de
soldat
pour
tout
ceux
qui
feel
le
vibe,
A
simple
soldier's
salute
to
all
those
who
feel
the
vibe,
Moi
j'ai
poussée
la
machine
et
j'ai
tout
miser
sur
le
mic,
I
pushed
the
machine
and
bet
everything
on
the
mic,
Recherché
par
intérêt,
Wanted
for
interest,
Non
j'les
laisserai
pas
m'enterrer,
No,
I
won't
let
them
bury
me,
Les
points
fermés
les
dents
serrés
pour
braver
les
intempéries,
Stitches
closed,
teeth
clenched
to
brave
the
storms,
Petit
criminel
en
série
devient
très
vite
incarcéré,
Little
serial
criminal
quickly
becomes
incarcerated,
Combien
finiront
dans
l'oublie?
How
many
will
end
up
forgotten?
Combien
finiront
par
céder?
How
many
will
end
up
giving
in?
On
a
saigner
mais
ma
clique
n'a
jamais
cessé
de
s'entraider,
We've
bled,
but
my
clique
has
never
stopped
helping
each
other,
On
a
emmerder
la
mairie
d'ici
pour
les
frères
enfermés,
We've
pissed
off
the
city
hall
for
the
locked-up
brothers,
Rechercher
par
les
babys,
Cacher
dans
les
tours
de
Bardy,
Wanted
by
the
babes,
Hidden
in
the
Bardy
towers,
C'est
pour
les
fois
que
j'ai
fini
par
toucher
le
fond
du
baril,
It's
for
the
times
I
ended
up
hitting
rock
bottom,
J'essaie
d'éviter
la
police,
j'essaie
de
me
faire
invisible,
I
try
to
avoid
the
police,
I
try
to
make
myself
invisible,
Apprendre
a
vivre
avec
son
fils
pendant
les
heures
de
visites,
Learning
to
live
with
your
son
during
visiting
hours,
Violence
physique,
le
résultat
d'une
enfance
difficile,
Physical
violence,
the
result
of
a
difficult
childhood,
Ça
viens
de
la
ou
les
flics
s'invitent
avec
un
mandat
visé,
That's
where
the
cops
invite
themselves
with
a
targeted
warrant,
On
fait
monter
les
tarif,
snif
ma
musique
par
les
narines,
We
raise
the
rates,
sniff
my
music
through
the
nostrils,
Je
suis
venu
bousiller
l'appareil
a
force
de
raconter
ma
vie,
I
came
to
break
the
machine
by
telling
my
story,
La
rue
te
réserve
des
surprises
si
t'es
pas
préparer,
The
street
holds
surprises
for
you
if
you're
not
prepared,
On
s'évade,
On
fait
nos
valises,
Ce
soir,
on
s'envole
a
Paris,
We
escape,
We
pack
our
bags,
Tonight,
we
fly
to
Paris,
On
a
toujours
dis
la
vérité,
We
have
always
told
the
truth,
Recherché
mort
ou
vivant,
Wanted
dead
or
alive,
Trottoir
empoisonnée
KRI-KRI-KRIME
GRAVE,
Poisoned
sidewalk
KRI-KRI-KRIME
GRAVE,
Écriture
a
saveur
de
ciment,
Writing
with
a
taste
of
cement,
On
m'a
dis
>,
I
was
told
"Don't
stop,
continue",
On
m'a
dis
>,
I
was
told
"Go
all
the
way,
don't
stop",
Un
simple
salut
de
soldat
pour
tout
ceux
qui
feel
le
vibe,
A
simple
soldier's
salute
to
all
those
who
feel
the
vibe,
Moi
j'ai
poussée
la
machine
et
j'ai
tout
miser
sur
le
mic,
I
pushed
the
machine
and
bet
everything
on
the
mic,
J'ai
craché
sur
le
microphone
et
vite
j'ai
du
devenir
un
homme,
I
spat
on
the
microphone
and
quickly
had
to
become
a
man,
Ma
vie
la
pousse
a
tour
de
bras,
j'aurai
pas
fais
ça
pour
le
fun.
My
life
pushes
it
with
all
its
might,
I
wouldn't
have
done
it
for
fun.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Auger, Marc Vincent, Kevin Laurent
Attention! Feel free to leave feedback.