Lyrics and translation Souldia - Sourire aux lèvres
Mama,
ton
fiston
n′est
plus
le
même,
il
ne
reviendra
jamais
Мама,
твой
сын
уже
не
тот,
он
никогда
не
вернется
Il
est
parti
refaire
sa
vie
sur
la
scène
entre
bouteilles
et
rappels
Он
ушел,
чтобы
переделать
свою
жизнь
на
сцене
между
бутылками
и
напоминаниями
Il
a
vécu
la
moitié
de
sa
vie
dans
la
rue
Он
прожил
половину
своей
жизни
на
улице
Il
est
perdu
s'il
a
plus
la
musique
Он
потерян,
если
у
него
больше
нет
музыки
Fais
tourner
le
joint
si
ça
fume
Вращай
прокладку,
если
она
дымится
Les
mains
en
l′air
et
puis
les
briquets
qui
s'allument
Руки
вверх,
а
затем
зажигалки,
которые
зажигаются
Il
a
pris
le
micro
pour
se
faire
entendre
Он
взял
микрофон,
чтобы
его
услышали.
Ça
sent
la
mari',
la
musique
est
dérangeante
Пахнет
мужем',
музыка
тревожит
Il
a
pris
sa
chance
comme
un
autre
l′aurait
fait
Он
воспользовался
своим
шансом,
как
сделал
бы
другой.
Maman
les
temps
changent
et
ton
fiston
n′est
pas
le
seul
Мама,
времена
меняются,
и
твой
сын
не
единственный
Le
reste
les
vrais
le
savent
Остальные
настоящие
знают
это
Fais
couler
le
sang
et
tu
le
paieras
par
le
sang
Пролей
кровь,
и
ты
заплатишь
за
это
кровью
Donc
laissons
le
battre
des
ailes
Так
что
давайте
позволим
ему
махать
крыльями
La
ligne
est
trop
mince
entre
les
monstres
et
les
hommes,
eh
Слишком
тонкая
грань
между
монстрами
и
людьми,
а
J'ai
marché,
j′ai
brisé
mes
chaînes
Я
шел,
я
разорвал
свои
цепи.
Si
le
ciel
me
tombe
sur
la
tête
parce
que
le
destin
m'a
lié
les
mains
Если
небо
упадет
мне
на
голову,
потому
что
судьба
связала
мне
руки
Je
partirai
le
sourire
aux
lèvres
et
on
verra
où
tout
ça
nous
mène
Я
уйду
с
улыбкой
на
губах,
и
мы
посмотрим,
к
чему
все
это
приведет
Mon
ami,
laisse
couler
le
rhum,
souris-moi,
fais
tourner
la
drogue
Мой
друг,
дай
Рому
политься,
улыбнись
мне,
закрути
наркотик.
J′ai
les
sourcils
froncés
et
le
sourire
aux
lèvres
Я
хмурю
брови
и
улыбаюсь.
Sourire
aux
lèvres
Улыбка
на
губах
Je
suis
un
phénomène,
je
suis
un
mauvais
modèle
Я
феномен,
я
плохой
образец
для
подражания
Je
leurs
lève
nos
verres
et
que
l'on
pleure
des
larmes
de
joie
Я
поднимаю
им
наши
бокалы,
и
мы
будем
плакать
слезами
радости
Ils
n′auront
pas
mon
moral
non,
ils
n'auront
rien
de
moi
У
них
не
будет
моего
морального
духа,
нет,
у
них
не
будет
ничего
от
меня
Mama,
ton
fiston
repart
à
zéro
Мама,
твой
сын
возвращается
к
нулю
Il
veut
changer
le
monde
et
le
refaire
en
ses
mots
Он
хочет
изменить
мир
и
переделать
его
своими
словами
Mettre
la
famille
au
chaud,
loin
de
la
pression
Согреть
семью,
вдали
от
давления
Toutes
ces
années
de
prison
n'en
valent
pas
la
peine,
non
Все
эти
годы
тюрьмы
того
не
стоят,
верно
Porte
parole
d′une
jeunesse
entière
Представитель
целой
молодежи
C′était
soit
la
musique
ou
le
pénitencier
Это
была
либо
музыка,
либо
тюрьма
Pas
de
place
pour
les
cœurs
sensibles
Для
чувствительных
ядер
Il
veutle
cash
et
il
connaît
les
enjeux
Ему
нужны
деньги,
и
он
знает,
в
чем
дело.
Entre
les
sirènes
et
les
crapules
Между
русалками
и
негодяями
Entre
le
silence
et
le
grabuge
Между
молчанием
и
схваткой
Il
connaît
le
prix
de
la
liberté
Он
знает
цену
свободе
Au
fond
des
cellules
crades
il
écrivait
des
versets
В
глубине
грязных
клеток
он
писал
стихи
Il
prend
la
parole
pour
les
frérots
qui
ont
pris
perpét'
Он
выступает
за
братьев,
которые
увековечили
свою
жизнь.
Il
a
mis
le
poing
en
l′air
pour
le
sang
versé,
eh
Он
поднял
кулак
вверх,
чтобы
пролить
кровь,
а
Lève
le
majeur
en
l'air
pour
les
emmerder
Поднимите
средний
палец
в
воздух,
чтобы
сбить
их
с
толку
J′ai
marché,
j'ai
brisé
mes
chaînes
Я
шел,
я
разорвал
свои
цепи.
Si
le
ciel
me
tombe
sur
la
tête
parce
que
le
destin
m′a
lié
les
mains
Если
небо
упадет
мне
на
голову,
потому
что
судьба
связала
мне
руки
Je
partirai
le
sourire
aux
lèvres
et
on
verra
où
tout
ça
nous
mène
Я
уйду
с
улыбкой
на
губах,
и
мы
посмотрим,
к
чему
все
это
приведет
Mon
ami,
laisse
couler
le
rhum,
souris-moi,
fais
tourner
la
drogue
Мой
друг,
дай
Рому
политься,
улыбнись
мне,
закрути
наркотик.
J'ai
les
sourcils
froncés
et
le
sourire
aux
lèvres
Я
хмурю
брови
и
улыбаюсь.
Sourire
aux
lèvres
Улыбка
на
губах
Je
suis
un
phénomène,
je
suis
un
mauvais
modèle
Я
феномен,
я
плохой
образец
для
подражания
Je
leurs
lève
nos
verres
et
que
l'on
pleure
des
larmes
de
joie
Я
поднимаю
им
наши
бокалы,
и
мы
будем
плакать
слезами
радости
Ils
n′auront
pas
mon
moral
non,
ils
n′auront
rien
de
moi
У
них
не
будет
моего
морального
духа,
нет,
у
них
не
будет
ничего
от
меня
J'ai
suivi
tes
conseils
Я
последовал
твоему
совету.
L′homme
est
un
monstre,
je
le
sais
depuis
longtemps
Человек-чудовище,
я
давно
это
знаю
Tu
sais,
en
ce
qui
me
concerne
Ты
знаешь,
что
касается
меня
Je
voulais
soulever
des
montagnes,
je
n'ai
jamais
renoncé
Я
хотел
поднять
горы,
я
никогда
не
сдавался
Oui,
j′ai
le
cœur
à
combattre
Да,
у
меня
есть
сердце,
чтобы
бороться
Je
ne
suis
pas
le
seul
Я
не
единственный.
J'ai
les
lunettes
fumées,
je
ne
vois
pas
le
sol
У
меня
дымятся
очки,
я
не
вижу
пола.
Je
n′ai
pas
quitté
le
sol
Я
не
отрывался
от
Земли.
C'est
le
D-I-A,
mais
n'oublie
pas
le
Soul′
Это
д-И-А,
но
не
забывай
о
душе.
Il
a
regardé
Dolph
et
gardé
le
focus
Он
посмотрел
на
Дольфа
и
сосредоточился.
Il
peut
retomber
profond
les
soirs
où
il
a
trop
bu
Он
может
погрузиться
глубоко
в
те
вечера,
когда
слишком
много
выпил
Et
de
l′époque
des
freestyles
И
со
времен
фристайлов
La
rue,
elle
est
derrière
moi,
assis
dans
l'autobus
Улица,
она
позади
меня,
сидит
в
автобусе.
Liberté
de
dire
ce
que
je
veux,
de
penser
tout
haut
Свобода
говорить
то,
что
я
хочу,
думать
вслух
Rouler,
fumer,
pour
un
petit
sourire
moi
j′ai
ce
qu'il
vous
faut
Кататься,
курить,
чтобы
немного
улыбнуться,
у
меня
есть
то,
что
вам
нужно
J′ai
marché,
j'ai
brisé
mes
chaînes
Я
шел,
я
разорвал
свои
цепи.
Si
le
ciel
me
tombe
sur
la
tête
parce
que
le
destin
m′a
lié
les
mains
Если
небо
упадет
мне
на
голову,
потому
что
судьба
связала
мне
руки
Je
partirai
le
sourire
aux
lèvres
et
on
verra
où
tout
ça
nous
mène
Я
уйду
с
улыбкой
на
губах,
и
мы
посмотрим,
к
чему
все
это
приведет
Mon
ami,
laisse
couler
le
rhum,
souris-moi,
fais
tourner
la
drogue
Мой
друг,
дай
Рому
политься,
улыбнись
мне,
закрути
наркотик.
J'ai
les
sourcils
froncés
et
le
sourire
aux
lèvres
Я
хмурю
брови
и
улыбаюсь.
Sourire
aux
lèvres
Улыбка
на
губах
Je
suis
un
phénomène,
je
suis
un
mauvais
modèle
Я
феномен,
я
плохой
образец
для
подражания
Je
leurs
lève
nos
verres
et
que
l'on
pleure
des
larmes
de
joie
Я
поднимаю
им
наши
бокалы,
и
мы
будем
плакать
слезами
радости
Ils
n′auront
pas
mon
moral
non,
ils
n′auront
rien
de
moi
У
них
не
будет
моего
морального
духа,
нет,
у
них
не
будет
ничего
от
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Laurent, Maxime Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.