Lyrics and translation Souldia - Un dernier jour de guerre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un dernier jour de guerre
Последний день войны
Farfadet
Beat
Farfadet
Beat
Un
tout
petit
peu
de
lumière
pour
ceux
qui
souffrent
en
silence
Немного
света
тем,
кто
страдает
молча
Non
c'est
pas
ton
argent,
mais
c'est
ton
vécu
qui
nous
en
dit
long
Нет,
дело
не
в
твоих
деньгах,
детка,
а
в
твоем
опыте,
который
говорит
сам
за
себя
J'ai
tamisé
la
salle
des
tortures
juste
pour
l'ambiance
Я
приглушил
свет
в
зале
пыток
просто
для
атмосферы
Bébé,
je
rentre
à
la
maison
Малышка,
я
возвращаюсь
домой
Première
classe,
j'suis
dans
l'avion
Первый
класс,
я
в
самолете
Je
vois
la
vie
d'un
œil
différent
à
force
de
fumer
des
billots
Я
вижу
жизнь
другими
глазами,
накурившись
в
хлам
Donne-moi
une
corde
de
pendu
et
je
la
transforme
en
micro
Дай
мне
веревку
висельника,
и
я
превращу
ее
в
микрофон
La
tête
au
bord
d'la
guillotine,
comme
si
j'avais
l'VIH
Голова
на
плахе,
как
будто
у
меня
ВИЧ
Pourquoi
tu
m'as
traité
d'misogyne,
salope
fais
pas
ta
biatch
Почему
ты
назвала
меня
женоненавистником,
сучка,
не
строй
из
себя
стерву
J'ai
pas
l'temps
pour
les
hypocrites,
je
le
vois
dans
leur
visage
У
меня
нет
времени
на
лицемеров,
я
вижу
их
насквозь
Laissez-moi
fumer
des
kilos
d'shit
Дайте
мне
выкурить
килограммы
травы
Amoureux
de
ma
lionne
Влюблен
в
свою
львицу
T'as
fait
un
sacré
bout
d'chemin,
t'as
fait
du
millage
Ты
прошла
долгий
путь,
намотала
километраж
Tu
veux
quitter
le
quartier,
mais
tu
n'as
jamais
cru
aux
miracles
Ты
хочешь
покинуть
район,
но
никогда
не
верила
в
чудеса
Un
dernier
jour
de
guerre
pour
les
enfants
perdus
Последний
день
войны
для
потерянных
детей
Un
dernier
jour
de
bataille,
maman
j'rentre
à
la
maison
Последний
день
битвы,
мама,
я
иду
домой
Ma
leçon,
la
peine
et
l'amertume
Мой
урок,
боль
и
горечь
Un
dernier
jour
de
guerre
pour
les
enfants
perdus
(enfants
perdus)
Последний
день
войны
для
потерянных
детей
(потерянных
детей)
J'reviens
quelques
temps,
mais
je
devrai
repartir
vite
Я
вернусь
на
некоторое
время,
но
мне
придется
быстро
уйти
Avant
la
prochaine
pleine
lune
До
следующего
полнолуния
Je
sais
plus
trop
c'qu'ils
veulent
de
moi
Я
уже
не
знаю,
чего
они
от
меня
хотят
Encore
un
matin
où
j'me
réveille
avec
la
gueule
de
bois
Еще
одно
утро,
когда
я
просыпаюсь
с
похмелья
J'ai
vu
ton
ex-femme
avec
ses
talons
hauts
sur
le
trottoir
Я
видел
твою
бывшую
жену
на
высоких
каблуках
на
тротуаре
On
m'a
dit
que
son
nouveau
pimp
s'occupe
mieux
d'elle
que
toi
Мне
сказали,
что
ее
новый
сутенер
заботится
о
ней
лучше,
чем
ты
L'espoir
n'est
pas
mort,
il
est
seulement
caché
quelque
part
Надежда
не
умерла,
она
просто
где-то
спрятана
Je
m'endors,
fini
dans
le
whisky
quand
je
perds
le
nord
Я
засыпаю,
утопая
в
виски,
когда
теряю
направление
Je
veux
faire
quelque
chose
de
ma
peau,
je
ne
veux
pas
faire
le
mort
Я
хочу
сделать
что-то
со
своей
жизнью,
я
не
хочу
притворяться
мертвым
Maman
a
trop
pleuré,
mais
ma
maman
sera
fière
de
moi
Мама
слишком
много
плакала,
но
моя
мама
будет
гордиться
мной
Un
dernier
jour
de
guerre
pour
les
enfants
perdus
Последний
день
войны
для
потерянных
детей
Un
dernier
jour
de
bataille,
maman
j'rentre
à
la
maison
Последний
день
битвы,
мама,
я
иду
домой
Ma
leçon,
la
peine
et
l'amertume
Мой
урок,
боль
и
горечь
Un
dernier
jour
de
guerre
pour
les
enfants
perdus
Последний
день
войны
для
потерянных
детей
J'reviens
quelques
temps,
mais
je
devrai
repartir
vite
Я
вернусь
на
некоторое
время,
но
мне
придется
быстро
уйти
Avant
la
prochaine
pleine
lune
До
следующего
полнолуния
Merci
à
ceux
qui
sont
encore
là
depuis
way
back
Спасибо
тем,
кто
все
еще
здесь
с
давних
времен
C'est
l'album
noir
Это
черный
альбом
Maximum
respect
Максимальное
уважение
Merci
pour
la
force
Спасибо
за
силу
Merci
pour
le
hate
Спасибо
за
ненависть
Merci
pour
tout,
ah
Спасибо
за
все,
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxime Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.