Souleye - You're an Angel - translation of the lyrics into German

You're an Angel - Souleyetranslation in German




You're an Angel
Du bist ein Engel
I can feel your inspiration all day
Ich kann deine Inspiration den ganzen Tag fühlen
I can feel your inspiration all day
Ich kann deine Inspiration den ganzen Tag fühlen
You're an angel
Du bist ein Engel
You're an angel
Du bist ein Engel
You're an angel
Du bist ein Engel
Oh sweet angel
Oh süßer Engel
I can feel your inspiration all day
Ich kann deine Inspiration den ganzen Tag fühlen
I can feel your inspiration all day
Ich kann deine Inspiration den ganzen Tag fühlen
You're an angel
Du bist ein Engel
You're an angel
Du bist ein Engel
You're an angel
Du bist ein Engel
Oh sweet angel
Oh süßer Engel
Yeah I got lifted up off my feet
Ja, ich wurde von meinen Füßen gehoben
Felt like I was floating
Fühlte mich, als würde ich schweben
Finger pointing toward the
Finger zeigt auf den
North star moving
Nordstern, der sich bewegt
Angelic Yell and tell the Neighbors cross fader
Engelsgleiches Rufen und den Nachbarn zurufen, Crossfader
The Beat master is my father real talk
Der Beatmeister ist mein Vater, wirklich wahr
Looks like adult time gold mine
Sieht aus wie Erwachsenenzeit, Goldmine
Yeah pleasure is my interest
Ja, Vergnügen ist mein Interesse
Insurance sure enough
Versicherung, sicher genug
I'm ready for the whole plan
Ich bin bereit für den ganzen Plan
Slowly so let's take a chance
Langsam, also lass uns eine Chance wagen
Go ahead move full speed Roll the dice
Nur zu, bewege dich mit voller Geschwindigkeit, würfle
I walk with my back straight
Ich gehe mit geradem Rücken
Marmosets and gorillas
Seidenäffchen und Gorillas
This track just went Ape
Dieser Track ist gerade durchgedreht
Saw an Angel in the mist
Sah einen Engel im Nebel
Under cover with a Cape
Verdeckt mit einem Umhang
Momma always said where there's
Mama sagte immer, wo
A will there's a way
ein Wille ist, ist auch ein Weg
So wag your tail at the dog
Also wedle mit deinem Schwanz zum Hund
While your barking today
Während du heute bellst
Hold you hallow up high
Halte dein Heiligenschein hoch
Get your wings all spread
Breite deine Flügel aus
It's feels good to be Alive
Es fühlt sich gut an, am Leben zu sein
Let's live it like this
Lass es uns so leben
I can feel your inspiration
Ich kann deine Inspiration fühlen
All Day You're an Angel
Den ganzen Tag, Du bist ein Engel
I can feel your inspiration
Ich kann deine Inspiration fühlen
All Day You're an Angel
Den ganzen Tag, Du bist ein Engel
You're an angel
Du bist ein Engel
You're an angel
Du bist ein Engel
You're an angel
Du bist ein Engel
Oh sweet angel
Oh süßer Engel
Yeah I knew I'd never loose my grip
Ja, ich wusste, ich würde nie meinen Halt verlieren
Inspired by the fire in your eye's
Inspiriert vom Feuer in deinen Augen
That lift me higher then the highest
Das mich höher hebt als der höchste
Mountain tip the balance beam I can dance upon
Berg, der Schwebebalken, auf dem ich tanzen kann
Not infatuated Pure Cali grown this tracks is
Nicht vernarrt, rein kalifornisch gewachsen, dieser Track ist
That nomadic sweet like sugar
so nomadisch, süß wie Zucker
Praise to Ray Charles
Lob an Ray Charles
Combine with a non-stop
Kombiniert mit einem unaufhörlichen
Feeling to be impeccable
Gefühl, makellos zu sein
Select and find a way to be a true
Wähle aus und finde einen Weg, ein wahrer
Coinsure rock tours
Kenner zu sein, Rock-Touren
I feel inspired all day
Ich fühle mich den ganzen Tag inspiriert
Angels all around there
Engel sind überall da
Floating above me
Schweben über mir
Hold your halo up high
Halte deinen Heiligenschein hoch
Get your wings all spread
Breite deine Flügel aus
It feels good to be alive
Es fühlt sich gut an, am Leben zu sein
Let's live it like this
Lass es uns so leben
I can feel your inspiration
Ich kann deine Inspiration fühlen
All Day You're an Angel
Den ganzen Tag, Du bist ein Engel
I can feel your inspiration
Ich kann deine Inspiration fühlen
All Day You're an Angel
Den ganzen Tag, Du bist ein Engel
You're an angel
Du bist ein Engel
You're an angel
Du bist ein Engel
You're an angel
Du bist ein Engel
Oh sweet angel
Oh süßer Engel
Yeah I've got to do it one more time
Ja, ich muss es noch einmal tun
I got your message and I can't deny
Ich habe deine Botschaft erhalten und ich kann es nicht leugnen
If it's real and you want it
Wenn es echt ist und du es willst
Let's keep it melodic
Lass es uns melodisch halten
I've got a dolphin that swims by my side
Ich habe einen Delfin, der an meiner Seite schwimmt
Half humming bird
Halb Kolibri
Never occurred that they would cross
Nie gedacht, dass sie sich kreuzen würden
Paths and actually be compatible
Pfade und tatsächlich kompatibel sein würden
This is radical out of control
Das ist radikal, außer Kontrolle
Now tell me your aim
Jetzt sag mir dein Ziel
While you're floating down the river
Während du den Fluss hinunter treibst
And you see it's the same
Und du siehst, dass es dasselbe ist
Take a sip from your cup
Nimm einen Schluck aus deiner Tasse
Till it's all gone then fill it back up
Bis sie leer ist, dann fülle sie wieder auf
And repeat this phrase
Und wiederhole diesen Satz
Hold you hallow up high
Halte deinen Heiligenschein hoch
Get your wings all spread
Breite deine Flügel aus
It feels good to be Alive
Es fühlt sich gut an, am Leben zu sein
Let's live it like this
Lass es uns so leben
I can feel your inspiration
Ich kann deine Inspiration fühlen
All Day You're an Angel
Den ganzen Tag, Du bist ein Engel
I can feel your inspiration
Ich kann deine Inspiration fühlen
All Day You're an Angel
Den ganzen Tag, Du bist ein Engel
You're an angel
Du bist ein Engel
You're an angel
Du bist ein Engel
You're an angel
Du bist ein Engel
Oh sweet angel
Oh süßer Engel
I can feel your inspiration
Ich kann deine Inspiration fühlen
All Day You're an Angel
Den ganzen Tag, Du bist ein Engel
I can feel your inspiration
Ich kann deine Inspiration fühlen
All Day You're an Angel
Den ganzen Tag, Du bist ein Engel
You're an angel
Du bist ein Engel
You're an angel
Du bist ein Engel
You're an angel
Du bist ein Engel
Oh sweet angel
Oh süßer Engel





Writer(s): Mario John Treadway, David Veith, Jesse Molloy


Attention! Feel free to leave feedback.