Souleye - I Am - translation of the lyrics into German

I Am - Souleyetranslation in German




I Am
Ich Bin
Down the stairs in the dark
Die Treppe hinunter in der Dunkelheit
It's hard to see
Es ist schwer zu sehen
So follow me
Also folge mir
Use the handrail if needed
Benutze den Handlauf, wenn nötig
Watch your head as it gets
Pass auf deinen Kopf auf, da es
A little narrow low celling
Etwas eng wird, niedrige Decke
I light a torch provide the light
Ich zünde eine Fackel an, um Licht zu spenden
And as we enter
Und wenn wir eintreten
The lower chamber
Die untere Kammer
I find a place that we can sit
Finde ich einen Platz, an dem wir sitzen können
And reminisce about the times
Und uns an die Zeiten erinnern können
In this basement we never know
In diesem Keller wissen wir nie
When where going to bury
Wann wir
The time capsule
Die Zeitkapsel vergraben werden
Eyes closed let me zone in
Augen geschlossen, lass mich eintauchen
If you think about it
Wenn du darüber nachdenkst
Where in outer space already
Sind wir bereits im Weltraum
I wish the power of thought
Ich wünschte, die Kraft der Gedanken
Was all we needed
Wäre alles, was wir bräuchten
To remove all the disease
Um all die Krankheiten zu beseitigen
Where threatened from over seas
Die uns von Übersee bedrohen
Where I focus my attention
Worauf ich meine Aufmerksamkeit richte
It seems to be what leads
Scheint das zu sein, was führt
Or relives I must admit it
Oder lindert, ich muss es zugeben
I'm a feen for the music
Ich bin süchtig nach der Musik
If life's a dream
Wenn das Leben ein Traum ist
I flow to it
Fließe ich dahin
And if stuck
Und wenn ich feststecke
I am
Ich bin
Tapping in to the strength
Ich zapfe die Stärke an
The light with in
Das Licht im Inneren
Spirit all around
Geist überall um mich herum
I feel it in the wind
Ich fühle es im Wind
Guest it had to take me far out
Ich schätze, es musste mich weit hinausbringen
Just to get it in
Nur um es hereinzubekommen
We might not ever get to do this again
Wir werden das vielleicht nie wieder tun können
I'm trapped in this box
Ich bin gefangen in dieser Box
It's locked I can't get out
Sie ist verschlossen, ich komme nicht raus
I checked all corners
Ich habe alle Ecken überprüft
It's silent quiet
Es ist still, leise
Don't try to hide it
Versuche nicht, es zu verbergen
Let's invite it
Lass es uns einladen
If undecided don't fight it
Wenn du unentschlossen bist, bekämpfe es nicht
Gather info That's the Intel
Sammle Informationen, das ist der Intel
A mirage or camouflage
Eine Fata Morgana oder Tarnung
The here say It's hard to label
Das Hörensagen, es ist schwer zu benennen
What's not there Invisible
Was nicht da ist, unsichtbar
I'm walking on a tight rope
Ich gehe auf einem Drahtseil
Blind folded on purpose
Mit verbundenen Augen, absichtlich
Curse in no verses
Fluchen, nein, in Versen
Gently let the man down
Lass den Mann sanft herunter
Off the high horse the wild stallion
Vom hohen Ross, dem wilden Hengst
A lion living in lower california
Ein Löwe, der in Unterkalifornien lebt
For now until the
Für jetzt, bis
Water keeps rising
Das Wasser weiter steigt
Life it keeps changing
Das Leben verändert sich ständig
At times I am moving
Manchmal bewege ich mich
In circles looking for something
Im Kreis und suche nach etwas
When I find it will I know
Wenn ich es finde, werde ich es wissen?
How do I tell what it is
Wie erkenne ich, was es ist?
Confusion sets in and things
Verwirrung setzt ein und die Dinge
Seem to blend If I look for help
Scheinen zu verschmelzen. Wenn ich nach Hilfe suche
And no one is there
Und niemand da ist
Where do I go
Wohin soll ich gehen?
I know
Ich weiß
I am
Ich bin
Tapping in to the strength the light with in
Ich zapfe die Stärke an, das Licht im Inneren
Spirit all around I feel it in the wind
Geist überall um mich herum, ich fühle es im Wind
Guest it had to take me far out
Ich schätze, es musste mich weit hinausbringen
Just to get it in
Nur um es hereinzubekommen
We might not ever get to do this again
Wir werden das vielleicht nie wieder tun können
Tapping in tell me what it is
Eintippen, sag mir, was es ist
That you've got inside your head
Was du in deinem Kopf hast
Want to share what it was
Möchtest teilen, was es war
When you did what you did
Als du getan hast, was du getan hast
Now you want to hide It
Jetzt willst du es verstecken
Forget that it's there
Vergessen, dass es da ist
Tell me there's no secrets
Sag mir, es gibt keine Geheimnisse
And I best beware
Und ich sollte mich besser in Acht nehmen
Ha, You don't know where I am
Ha, du weißt nicht, wo ich bin
Or who I know
Oder wen ich kenne
Or what I did or where I go
Oder was ich getan habe oder wohin ich gehe
You don't know the things that
Du kennst nicht die Dinge, die
I've seen
Ich gesehen habe
Or where I've been
Oder wo ich gewesen bin
You want to try to hide but your
Du willst versuchen, dich zu verstecken, aber du bist
No friend of mine
Keine Freundin von mir
Ha, I've been down that road
Ha, ich bin diesen Weg gegangen
Off the handle a vandal
Außer Kontrolle, ein Vandale
Covered in rust
Mit Rost bedeckt
Let's dismantle
Lass uns demontieren
I plan to no matter what
Ich habe vor, egal was passiert
Attempt to break my trust
Zu versuchen, mein Vertrauen zu brechen
An entertainer
Ein Entertainer
The time it'll take to write a rhyme
Die Zeit, die es braucht, um einen Reim zu schreiben
In way that will inspire
In einer Weise, die inspiriert
The fire burning inside ya
Das Feuer, das in dir brennt
The freedom fighters
Die Freiheitskämpfer
Are eyeing the feminine
Beäugen das Feminine
On the rise the power is like no other
Im Aufstieg, die Macht ist wie keine andere
I see it in one another
Ich sehe es im anderen
And when in doubt
Und wenn ich Zweifel habe
I know
Ich weiß
I am
Ich bin
Tapping in to the strength the light with in
Ich zapfe die Stärke an, das Licht im Inneren
Spirit all around I feel it in the wind
Geist überall um mich herum, ich fühle es im Wind
Guest it had to take me far out
Ich schätze, es musste mich weit hinausbringen
Just to get it in
Nur um es hereinzubekommen
We might not ever get to do this again
Wir werden das vielleicht nie wieder tun können





Writer(s): Mario Treadway


Attention! Feel free to leave feedback.