Soulplay - Eu Te Amo - translation of the lyrics into German

Eu Te Amo - Soulplaytranslation in German




Eu Te Amo
Ich liebe dich
Se eu tivesse asas pra voar
Wenn ich Flügel hätte, um zu fliegen
Juro que iria procurar
Schwöre ich, ich würde suchen
A vontade que eu tenho de contar
Den Wunsch, den ich habe, zu erzählen
Tudo o que ficou por dizer
Alles, was ungesagt blieb
O quanto eu te amo
Wie sehr ich dich liebe
O quanto eu te quero abraçar
Wie sehr ich dich umarmen möchte
E dizer mais uma vez
Und nur noch einmal sagen
Que eu te amo
Dass ich dich liebe
E que um dia estarei ao teu lado
Und dass ich eines Tages an deiner Seite sein werde
Dar-te tudo o que não dei
Dir all das geben, was ich nicht gab
Eu te amo
Ich liebe dich
Agora o ceu é o teu lugar
Jetzt ist der Himmel dein Platz
Eu sei que um dia
Ich weiß, dass ich eines Tages
Te voltarei a encontar
Dich wiederfinden werde
Se eu tivesse tempo para falar
Wenn ich Zeit hätte zu reden
Juro que te iria perguntar
Schwöre ich, ich würde dich fragen
Quantas vezes tu tentaste me alcançar
Wie oft du versucht hast, mich zu erreichen
E eu não dei o devido valor
Und ich es nicht zu schätzen wusste
Ainda te amo
Ich liebe dich immer noch
Ainda te quero abraçar
Ich möchte dich immer noch umarmen
Pra dizer mais uma vez
Um noch einmal zu sagen
Que eu te amo
Dass ich dich liebe
E que um dia estarei ao teu lado
Und dass ich eines Tages an deiner Seite sein werde
Dar-te tudo o que não dei
Dir all das geben, was ich nicht gab
Eu te amo
Ich liebe dich
Agora o ceu é o teu lugar
Jetzt ist der Himmel dein Platz
Eu sei que um dia
Ich weiß, dass ich eines Tages
Te voltarei a encontar
Dich wiederfinden werde
Quando a cabeça se deita
Wenn der Kopf sich niederlegt
Mas o corpo não aceita
Aber der Körper es nicht akzeptiert
E o tempo não passa
Und die Zeit nicht vergeht
Não existe mais volta por mais que eu faça
Gibt es kein Zurück mehr, egal was ich tue
Mas ainda me lembro
Aber ich erinnere mich noch
Daquele último momento
An jenen letzten Moment
Num segundo tudo muda, deixa-nos ir ao sabor do vento
In einer Sekunde ändert sich alles, lässt uns mit dem Wind treiben
Ás vezes é estranho
Manchmal ist es seltsam
Mas parece que te vejo
Aber es scheint, als würde ich dich sehen
Por vezes eu te chamo
Manchmal rufe ich dich
para te dar um beijo
Nur um dir einen Kuss zu geben
Mas a tua ausência comigo em doido
Aber deine Abwesenheit macht mich verrückt
Dou por mim sozinho
Finde ich mich allein wieder
No quarto sem saber aonde foste
Im Zimmer, ohne zu wissen, wohin du gegangen bist
Quero falar contigo, mas eu não consigo
Ich will mit dir reden, aber ich kann nicht
Sinto me perdido nesta escuridão
Fühle mich verloren in dieser Dunkelheit
Onde eu preciso de te ouvir de novo
Wo ich dich nur wieder hören muss
De te sentir de novo
Dich wieder fühlen muss
Para te dizer que te amo
Um dir zu sagen, dass ich dich liebe
E onde quer que estejas
Und wo auch immer du bist
Quando olhares para mim eu quero que vejas
Wenn du auf mich schaust, will ich nur, dass du siehst
Que eu te amo
Dass ich dich liebe
E que um dia estarei ao teu lado
Und dass ich eines Tages an deiner Seite sein werde
Dar te tudo o que não dei
Dir all das geben, was ich nicht gab
Eu te amo
Ich liebe dich
Agora o ceu é o teu lugar
Jetzt ist der Himmel dein Platz
Eu sei que um dia, yeh, yeh!
Ich weiß, dass ich eines Tages, yeah, yeah!
Te voltarei a encontar
Dich wiederfinden werde
Eu sei que um dia
Ich weiß, dass ich eines Tages
Te voltarei a encontar (Te voltarei a encontar)
Dich wiederfinden werde (Dich wiederfinden werde)





Writer(s): Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.