Lyrics and translation Souls of Mischief - Bad Business
I'm
so
hard
headed,
I
never
listen
Я
так
упряма,
что
никогда
не
слушаю.
That's
why
I
cut
class
everyday
it
felt
like
prison
Вот
почему
я
прогуливал
занятия
каждый
день
это
было
похоже
на
тюрьму
Poppin'
at
your
ex-girlfriend
in
detention
Тычу
пальцем
в
твою
бывшую
подружку,
сидящую
за
решеткой.
Tossed
her
in
the
library
got
my
duck
sick
then
Бросил
ее
в
библиотеку,
и
моя
утка
заболела.
The
next
day
I
was
jalapeno
dick
pissin'
На
следующий
день
я
был
халапеньо,
Писающий
член.
Raw
(that
need?)
the
vixen
on
a
suicide
mission
Грубая
(что
нужно?)
лисица
на
самоубийственной
миссии
Bad
bussiness
the
pussy
had
me
mystified
Плохое
дело
эта
киска
меня
озадачила
Couldn't
trust
her
but
I
risked
my
life
Я
не
мог
ей
доверять,
но
рисковал
жизнью.
Bad
business
my
dog
as
my
witness
Плохи
дела,
Мой
пес-мой
свидетель.
Tried
to
act
church
girl
religious
Пыталась
изображать
из
себя
церковную
девочку
набожную
She
had
a
hit
list
У
нее
был
список
жертв.
Bad
business
lucky
what
if
syphillis
Неудачное
дело
лаки
а
что
если
сифилис
Or
the
monster
Или
чудовище
What
you
got
that
all
for
a
boo?
Что
это
у
тебя
за
бу?
(Phesto
Dee)
(Phesto
Dee)
That's
bad
business
Это
плохой
бизнес.
Spendin'
all
your
time
wastin'
your
time
Тратишь
все
свое
время,
тратишь
свое
время
впустую.
That's
bad
bidness
that's
bad
bidness
Это
плохая
сделка
это
плохая
сделка
Yeah
what
do
we
have
behind
curtain
Да
что
у
нас
за
занавеской
Number
three,
ghetto
fantasy
Номер
три-фантазия
гетто.
Young
buck
sixteen,
in
a
state
of
emergency
Молодой
шестнадцатилетний
бак
в
чрезвычайном
положении.
Got
you
thrown
in
juvenile
hall
Тебя
бросили
в
зал
для
несовершеннолетних
Cause
you
toss
a
marked
car
it's
stupid
Потому
что
ты
бросаешь
маркированную
машину
это
глупо
Fit
out
a
Lakeshore
Обустроить
берег
озера
But
you
wanna
bounce
over
the
hill
to
thirteen?
Но
ты
хочешь
прыгнуть
через
холм
к
тринадцати?
That's
bad
bidness
Это
плохо
биднесс
Ten
dollar
genocide
is
senseless
Геноцид
за
десять
долларов
бессмысленен
You
wanna
be
a
pharmacist?
Хочешь
быть
фармацевтом?
All
you
doin'
is
harming
us
Все,
что
ты
делаешь,
вредит
нам.
What
about
Paris
Robinson
А
как
же
Пэрис
Робинсон
Medgar
Evers
and
Huey
Медгар
Эверс
и
Хьюи
They
kicked
you
out
of
Oakland
High
Тебя
вышвырнули
из
Оклендской
школы.
Now
you
cuttin'
up
your
doobie
Теперь
ты
режешь
свою
дубину.
You'll
be
the
butt
of
a
few
jokes
Ты
станешь
мишенью
для
нескольких
шуток.
Like
Joey
Buttafuoco,
don't
goof
up
Как
Джоуи
Баттафуоко,
Не
валяй
дурака.
And
let
your
youth
go
lil'
bro
И
отпусти
свою
молодость,
братишка.
That's
bad
business
Это
плохой
бизнес.
It's
like
that
huh
Вот
так
да
Mind
your
business
Не
лезь
не
в
свое
дело
Man
these
niggas
be
foolish
Чувак
эти
ниггеры
просто
дураки
Mind
your
business
Не
лезь
не
в
свое
дело
Mind
your
business
Не
лезь
не
в
свое
дело
What's
that
white
shit
Что
это
за
белое
дерьмо
You
puttin'
that
in
the
joint
Ты
кладешь
это
в
косяк
Mind
your
business
Не
лезь
не
в
свое
дело
Aw
this
nigga's
a
fiend
О
этот
ниггер
настоящий
дьявол
Mind
your
business
Не
лезь
не
в
свое
дело
Mind
your
business
Не
лезь
не
в
свое
дело
Yo,
yo
now
Йоу,
йоу
сейчас
же!
You
sold
some
kid
a
O-Z
Ты
продал
какому-то
парню
о-Зет.
But
it
was
only,
24
g's
Но
это
были
всего
лишь
24
грамма.
You
think
that
just
cause
you
a
O.G.
Ты
думаешь,
что
это
просто
потому,
что
ты
О.
Г.
You
can
short
the
youngstas
Ты
можешь
укоротить
янгстаса.
But
who's
this
fist
clinched
Но
кто
этот
кулак?
With
a
gat
pointed
at
you
damn
dude
that's
bad
business
С
пистолетом
направленным
на
тебя
Черт
возьми
чувак
это
плохой
бизнес
You
rollin'
with
your
homie
Johnny
Ты
катаешься
со
своим
братишкой
Джонни.
In
a
stolen
Mobby
В
украденном
Мобби
You
lookin'
slow
and
groggy
Ты
выглядишь
медленным
и
сонным
Man
get
your
folks
some
coffee
Чувак
принеси
своим
ребятам
кофе
You
prob'ly
ain't
trippin'
cause
you
off
weed
Ты,
наверное,
не
спотыкаешься,
потому
что
пьешь
травку.
Then
he
speed
crash
now
your
ass
got
a
broken
body
Потом
он
разбился
на
скорости
а
теперь
у
тебя
сломана
задница
That's
bad
bidness
Это
плохо
Messin'
with
women
with
mental
problems
Связываться
с
женщинами
с
психическими
проблемами
Two
of
my
homies
got
killed
like
that
Двое
моих
корешей
были
убиты
таким
образом.
They
up
in
some
coffins
Они
в
каких-то
гробах.
Stabbed
in
they
sleep
Заколотые
во
сне
That
shit
is
deep
Это
глубокое
дерьмо
Prob'ly
just
got
done
waxin'
they
freaks
Наверное,
только
что
закончили
натирать
воском
этих
уродов.
Peep
that's
bad
business
Пип
это
плохой
бизнес
When
your
mind
is
occupied
with
thoughts
Когда
твой
разум
занят
мыслями
Of
misdeeds
hopin'
you
don't
get
caught
О
проступках,
в
надежде,
что
тебя
не
поймают.
That's
bad
business
Это
плохой
бизнес
When
the
truth
is
obscured
Когда
правда
скрыта.
Made
impure
Сделано
нечистым
The
speakers
of
it
aren't
sure
anymore
Говорящие
об
этом
больше
не
уверены.
That's
bad
business
Это
плохой
бизнес.
When
promises
are
made
that
you
have
to
break
Когда
даны
обещания,
которые
ты
должен
нарушить.
Spoken
in
vain
for
accolades
Напрасно
произнесенные
ради
похвал
That's
bad
business
Это
плохой
бизнес.
When
you
accept
a
wrong
Когда
ты
принимаешь
неправоту
Instead
of
correct
a
wrong
Вместо
того
чтобы
исправить
ошибку
That
shit
ain't
to
be
slept
upon
С
этим
дерьмом
нельзя
спать.
That's
bad
business
Это
плохой
бизнес.
When
ain't
no
one
in
the
world
Когда
никого
нет
в
мире.
You
can
call
a
friend
Ты
можешь
позвать
друга.
Cuz
you
done
screwed
Потому
что
ты
уже
облажался
That's
bad
business
Это
плохой
бизнес.
When
you
look
into
your
own
eyes
Когда
ты
смотришь
в
свои
собственные
глаза
...
And
recognize
you've
become
all
that
you
despise
И
признай,
что
ты
стал
всем,
что
ты
презираешь.
That's
bad
business
Это
плохой
бизнес.
How
much
you
pay
man?
Сколько
ты
платишь,
чувак?
Mind
your
business
Не
лезь
не
в
свое
дело
Man
these
niggas
are
new
Чувак
эти
ниггеры
новенькие
Mind
your
business
Не
лезь
не
в
свое
дело
Mind
your
business
Не
лезь
не
в
свое
дело
Hey,
when'd
you
get
out
Эй,
когда
ты
вышел?
Wait,
I
thought
y'all
got
five
years
Погодите,
я
думал,
вы
все
получили
пять
лет.
Mind
your
business
Не
лезь
не
в
свое
дело
Man
this
nigga's
a
snitch
Чувак
этот
ниггер
стукач
Mind
your
business
Не
лезь
не
в
свое
дело
Somebody's
gon'
get
him
Кто-нибудь
доберется
до
него.
Somebody's
gonna
get
that
motherfucker
Кто
нибудь
доберется
до
этого
ублюдка
Mind
your
business
Не
лезь
не
в
свое
дело
What
you
sellin'
crack,
nigga
Что
ты
продаешь
крэк,
ниггер
Man
that
shit
played
out
Чувак
это
дерьмо
разыгралось
Mind
your
business
Не
лезь
не
в
свое
дело
Yeah
this
nigga
right
here
is
trippin'
Да,
этот
ниггер
прямо
здесь
спотыкается.
Mind
your
business
Не
лезь
не
в
свое
дело
Straight
slippin'
Прям
проскальзываю.
Mind
your
business
Не
лезь
не
в
свое
дело
You's
a
(futile?)
puzzle
flashin'
tweakin'
Ты
- (бесполезная?)
головоломка,
мелькающая
и
щиплющая.
Burpin'
sighin'
peekin'
Рыгает,
вздыхает,
подглядывает.
Dude
you're
bad
business
Чувак
ты
плохой
бизнесмен
Man
mind
your
business
Парень
не
лезь
не
в
свое
дело
Fool
mind
your
business
Дурак
не
лезь
не
в
свое
дело
(SOM
talking)
(Говорит
сом)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.