Lyrics and translation Souls of Mischief - Proper Aim
Uhh,
the
deadly
pedigree
leave
little
for
editing
Ух,
смертоносная
родословная
оставляет
мало
для
редактирования.
Thoughts
of
deadin′
me
inevitably
put
you
ahead
of
me
Мысли
о
моей
смерти
неизбежно
поставят
тебя
выше
меня.
I'm
steadily
battering
your
chicanery
Я
постоянно
избиваю
твой
шиканер.
With
battery
after
battery
blast
your
smattering
С
батареей
после
того,
как
зарядка
разожжет
ваш
smattering.
To
smithereens,
y′all
ain't
as
tough
as
y'all
appear
to
be
В
пух
и
прах,
вы
все
не
такие
крутые,
как
кажется.
Kinda
queer
to
me
(Hi!)
soft
lyrically,
scared
of
triggery
Немного
странный
для
меня
(привет!)
мягкий
лиричный,
боящийся
триггера.
Get
to
steppin′
′cause
I'm
quick
to
check
′em
with
the
Heckler
Доберись
до
степпина,
потому
что
я
быстро
проверю
их
с
Хеклером.
In
the
chip
and
peppers
restin'
next
to
my
pecker
В
чипе
и
перце,
отдыхаю
рядом
с
моим
членом.
I
stress
the
maximum
effort,
I
can′t
relax
'cause
I′m
reppin'
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
я
не
могу
расслабиться,
потому
что
я
снова.
So
face
the
fact
that
I'm
fresher
and
take
it
back
to
the
essence
Так
что
признай
тот
факт,
что
я
свежее,
и
вернись
к
сути.
With
my
spectacular
methods
of
slayin′
tracks
with
a
vengeance
С
моими
потрясающими
приемами
убийства
треков
с
местью.
Send
′em
packin'
when
attacked
with
an
immaculate
sentence
Отправь
их
паковать,
когда
на
них
напали
с
безупречным
приговором.
Let
me
introduce
myself,
my
name
is
A-Plus
Позволь
представиться,
Меня
зовут
А-Плюс.
No
need
to
check
'em,
I
got
big
ol′
ape
nuts
Не
нужно
их
проверять,
у
меня
большие
обезьяньи
яйца.
I'm
in
love
with
hip-hop,
it
ain′t
lust
Я
влюблен
в
хип-хоп,
это
не
страсть.
Whenever
we
drop,
people
they
thank
us
Каждый
раз,
когда
мы
падаем,
люди
благодарят
нас.
Can't
stand
rapper
a
talkin'
shit
but
can′t
bust
Терпеть
не
могу
рэпера,
говорящего
дерьмо,
но
не
могу
сломить.
The
flamethrower
hit
′em
up
and
makes
dust
Огнемет
поразил
их
и
превратил
в
пыль.
Tell
'em
fold,
I′m
workin
with
a
straight
flush
Скажи
им,
что
я
работаю
с
прямыми
сливами.
Get
to
steppin'
before
you
miss
the
late
bus
Доберись
до
остановки,
пока
не
опоздал
на
автобус.
You
lame
fucks
wanna
get
your
frame
touched
Ты
ублюдок,
блядь,
хочешь
прикоснуться
к
своей
раме.
I
hear
′em
talkin
but
they
ain't
sayin′
much
Я
слышу,
как
они
говорят,
но
они
ничего
не
говорят.
A
jump
to
that
mission
to
make
bucks
Прыжок
на
эту
миссию,
чтобы
заработать
деньги.
Niggas
done
came
up
but
listen
it
ain't
luck
Ниггеры
подошли,
но
послушай,
это
не
удача.
I'm
A1
mayne,
you?
You
can′t
cut
Я
А1
мэйн,
ты?
ты
не
можешь
резать.
The
same
stuff
you
some
lower
grade
huff
То
же
самое,
что
и
ты,
низший
класс.
Fiends
tried
your
dope
and
no
one
stayed
up
Изверги
попробовали
твою
дурь,
и
никто
не
остался.
Maybe
′cause
your
flow
and
your
show
is
straight
butt!
Может
быть,
потому
что
твой
поток
и
твое
шоу-настоящая
задница!
It's
not
a
game
(it′s
not
a
game),
nobody
playin'
(nobody
playin′)
Это
не
игра
(это
не
игра),
никто
не
играет
(никто
не
играет).
We
can
drop
your
whole
team
with
the
proper
aim
Мы
можем
отбросить
всю
твою
команду
с
правильной
целью.
Nobody
playin
(nobody
playin'),
know
what
I′m
sayin?
(know
what
I'm
sayin'?)
Никто
не
играет
(никто
не
играет),
знаешь,
что
я
говорю?
(Знаешь,
что
я
говорю?)
Souls
of
Mischief
got
a
beam
on
a
lot
of
lames
Души
нечестивых
получили
луч
на
многих
девушек.
They
all
the
same
(they
all
the
same),
that′s
why
we
came
(that′s
why
we
came)
Они
все
одинаковые
(они
все
одинаковые),
вот
почему
мы
пришли
(вот
почему
мы
пришли).
We
can
drop
your
whole
team
with
the
proper
aim
Мы
можем
отбросить
всю
твою
команду
с
правильной
целью.
It's
not
a
game
(it′s
not
a
game),
nobody
playin'
(nobody
playin′)
Это
не
игра
(это
не
игра),
никто
не
играет
(никто
не
играет).
Know
what
I'm
sayin?
(know
what
I′m
sayin')
Знаешь,
что
я
говорю?
(Знаешь,
что
я
говорю)
Op
don't
need
amphetamine
ОП
не
нужен
амфетамин.
Op
is
an
adrenaline
fiend,
Op
live
for
the
filthy
scheme
ОП-это
адреналиновый
дьявол,
ОП-жить
по
грязной
схеме.
Op
gotta
get
the
fettu-cine,
similar
to
Medellin
ОП
должен
получить
fettu-cine,
похожий
на
Меделлин.
Cartel,
you
never
met
a
king
Картель,
ты
никогда
не
встречал
короля.
That′s
pushin
with
a
head
of
steam
like
I′m
Edgerrin
James
Это
Пушин
с
головой
пара,
как
будто
я
Эджеррин
Джеймс.
Biggest
Kilimanjaro
bantamweight
spaghetti
green
Самый
большой
Килиманджаро
в
весе
спагетти
зеленый.
They
whylin
in
the
mezzanine
with
a
heavy
chain
Они
вертятся
в
мезонине
с
тяжелой
цепью.
Follow
to
your
limousine,
stuck
you
like
a
nicotine
patch
Следуй
за
своим
лимузином,
приклеив
тебя,
как
никотиновый
пластырь.
My
reaction
time
is
like
a
matador
Мое
время
реакции-как
матадор.
If
it
seem
imagined
or
inflated,
check
your
vantage
point
Если
это
кажется
воображаемым
или
завышенным,
проверьте
свою
точку
зрения.
In-between
the
inconvenient
truth
you
can't
afford
it
В
перерывах
между
неудобной
правдой
ты
не
можешь
себе
этого
позволить.
Hey!
When
it′s
me
it's
guaranteed
like
the
planet′s
orbit
Эй!
когда
это
я,
это
гарантировано,
как
орбита
планеты.
Yeah
she
leave
yo,
geometric
patterns
Да,
она
бросает
тебя,
геометрические
узоры.
Tattoed
on
a
battle
wound,
red
Phes'
rocker
Таттоед
на
боевом
ранении,
красный
рокер
Феса.
Deep
my
gastric
juices,
battery
acid
Глубоко
мои
желудочные
соки,
аккумуляторная
кислота.
Placid
opacity
capacity
massive
Спокойная
непрозрачность,
массивная
емкость.
Tenacious
assassin
in
dark
glasses
Цепкий
убийца
в
темных
очках.
Sasketchewan
to
TexArkana
spark
advancements
Sasketchewan
в
Тексаркана
Искра
достижения
My
hallmark
art
enhancement,
often
transmit
Моя
отличительная
черта-искусство,
которое
часто
передают.
From
the
ballpark,
transit,
for
start
ransom
С
бейсбольной
площадки,
транзит,
для
начала
выкуп.
Parkin
lot
dance
a
lot,
bound
to
cop
a
pound
of
pot
Паркин
лот
много
танцует,
привязанный
к
копу,
фунт
травки.
Off
the
countertop
and
cops
canceled
out
the
counter
plot
Со
столешницы
и
копы
отменили
заговор
на
прилавке.
Hoes
serve,
but
think
fast
it′s
impulse
Шлюхи
служить,
но
думать
быстро,
это
импульс.
To
the
motor
nerve,
it's
mo'
to
burn,
quarter
germ
К
двигательному
нерву,
он
горит,
четверть
зародыша.
It′s
not
a
game
(it′s
not
a
game),
nobody
playin'
(nobody
playin′)
Это
не
игра
(это
не
игра),
никто
не
играет
(никто
не
играет).
We
can
drop
your
whole
team
with
the
proper
aim
Мы
можем
отбросить
всю
твою
команду
с
правильной
целью.
Nobody
playin
(nobody
playin'),
know
what
I′m
sayin?
(know
what
I'm
sayin′?)
Никто
не
играет
(никто
не
играет),
знаешь,
что
я
говорю?
(Знаешь,
что
я
говорю?)
Souls
of
Mischief
got
a
beam
on
a
lot
of
lames
Души
нечестивых
получили
луч
на
многих
девушек.
They
all
the
same,
that's
why
we
came
Они
все
одинаковые,
вот
почему
мы
пришли.
We
can
drop
your
whole
team
with
the
proper
aim
Мы
можем
отбросить
всю
твою
команду
с
правильной
целью.
It's
not
a
game
(it′s
not
a
game),
nobody
playin′
(nobody
playin')
Это
не
игра
(это
не
игра),
никто
не
играет
(никто
не
играет).
Know
what
I′m
sayin?
(know
what
I'm
sayin′)
Знаешь,
что
я
говорю?
(Знаешь,
что
я
говорю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damani Thompson, Adam Ryan Carter, Opio Lindsey, Tajai Massey, Paul E. Huston
Attention! Feel free to leave feedback.