Souls of Mischief - You Got It (Instrumental) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Souls of Mischief - You Got It (Instrumental)




You Got It (Instrumental)
Ты получил это (Инструментал)
{A-Plus]
{A-Plus]
You think you the man cuz (you got it)
Ты думаешь, ты крутой, потому что (ты получил это)
People always plottin to scam if (you got it)
Люди всегда строят козни, чтобы обмануть, если (ты получил это)
{A-Plus]
{A-Plus]
I′m feelin' that thick ass girl (you got it)
Меня заводит та пышнотелая девушка (ты получила это)
What she got might change the world if (you got it)
То, что у неё есть, может изменить мир, если (ты получила это)
{A-Plus]
{A-Plus]
You ain′t gotta front if (you got it)
Тебе не нужно выпендриваться, если (ты получила это)
Gimmie what I want if (you got it)
Дай мне то, что я хочу, если (ты получила это)
Fire up that blunt if (you got it x3)
Закури этот косяк, если (ты получила это x3)
{A-Plus]
{A-Plus]
Ey somebody ran up on me like (you got it)
Эй, кто-то наехал на меня, типа (ты получил это)
My people hoo rided and left the dude knotted
Мои ребята налетели и завязали этого чувака узлом
They the type of f**k that's known to snatch a fool wallet
Они из тех, кто известен тем, что выхватывает кошельки у дураков
Tough turn buttery melt like Blue Bonnet
Крутой становится мягким, тает, как масло "Голубой боннет"
I gave them a job and that is makin' you stop it
Я дал им работу, и это заставляет тебя прекратить
You can′t get it from me I′m keepin' a cool profit
Ты не получишь это от меня, я храню холодную прибыль
Immune to niggerism that was coon-cocted (you got it x3) say what?
Имею иммунитет к ниггеризму, который был придуман ку-клукс-клановцами (ты получил это x3) что сказал?
I won′t say her name just call her Jane Doe
Я не назову её имени, просто назову её Джейн Доу
But I spot her like trouble police in plain clothes
Но я замечаю её, как полицейские в штатском замечают неприятности
Angels start singin' when she entered the room
Ангелы начинают петь, когда она входит в комнату
Thick Malaysian I met her on the eighteenth of June
Пышная малайзийка, я встретил её восемнадцатого июня
A fine summertime day puffin′ on a bomb J
Прекрасный летний день, затягиваясь отличным косяком
She exhaled until we had sex she blew me away
Она выдыхала, пока мы не занялись сексом, она меня просто сдула
Dipped in the candy walls of miss majestic
Окунулся в сладкие стены мисс величественной
Skip the anti-depressant her panties the wettest
Пропустите антидепрессанты, её трусики самые мокрые
(You got it x3)
(Ты получила это x3)
Ey, I told you bout sex on the road
Эй, я говорил тебе о сексе в дороге
So you kept your control latex on your hole
Так что ты держала себя в руках, латекс на твоей дырочке
Only hit them ladies with respect none was ho's
Обращался только с теми дамами, к которым испытывал уважение, никто не был шл*хой
But homie this is crazy it affects one and four
Но, дружище, это безумие, это влияет на каждого четвертого
All you can remember bout the chick is it was good
Всё, что ты можешь вспомнить о цыпочке, это то, что это было хорошо
And you ain′t got no symptoms just an itchin' in your foot
И у тебя нет никаких симптомов, только зуд в ноге
Nothin' you can′t take pal some sh*t that just passes
Ничего страшного, приятель, просто какая-то фигня, которая проходит
Then you start to break out in itchy red patches
Потом у тебя начинают появляться зудящие красные пятна
Still don′t get checked cuz youz a real nigga
Всё ещё не проверяешься, потому что ты настоящий нигга
Unitl those progress into fluid filled blisters
Пока они не превратятся в пузыри, наполненные жидкостью
That bust... and pus... feelin' like cigarette burns on your nuts
Которые лопаются... и гной... ощущение, как будто сигаретой прижгли твои яйца
Blood clot! now you′re trippin' and your whole life is different
Сгусток крови! теперь ты в панике, и вся твоя жизнь перевернулась
And them Valtrex commercials all of a sudden they interestin′
И эта реклама Валтрекса вдруг стала интересной
But don't cry about it, and if they ask don′t lie about it...
Но не плачь из-за этого, и если спросят, не ври об этом...
No doubt about it... (you got it x3)
Без сомнения... (ты получила это x3)
You was the team phenom on the scene
Ты была восходящей звездой на сцене
Quarterback of the team prime king to the league
Квотербек команды, главный король лиги
All star cheese pro bowl hit the whole stroll
Суперзвезда, профессиональная чаша, прошел весь путь
On the solo paparazzi got photos
В одиночку, папарацци сделали фотографии
Tabloids got the mug shot
Таблоиды получили фоторобот
All them boys that he stepped on to get on top
Все те парни, которых он затоптал, чтобы добраться до вершины
Say he deserved what he got
Говорят, он получил по заслугам
For the dollars and the status didn't watch
За доллары и статус, не смотрел
What you wish for... you wanted it...
Чего ты желаешь... ты хотела этого...
(You got it)
(Ты получила это)






Attention! Feel free to leave feedback.