Soulsavers - Unbalanced Pieces - translation of the lyrics into German

Unbalanced Pieces - Soulsaverstranslation in German




Unbalanced Pieces
Unbalancierte Teile
The sky is red
Der Himmel ist rot
Clouds are grey
Die Wolken sind grau
And copper moon
Und kupferner Mond
One day I'll tell you
Eines Tages werde ich es dir sagen
The threats are veiled
Die Drohungen sind verschleiert
Snowblind at first
Anfangs schneeblind
Unfurl the sails
Entrolle die Segel
For heavens blue or dark uncertain waters
Für himmelblaue oder dunkle, unsichere Wasser
Gone
Fort
Now carry on
Nun mach weiter
Through violent seasons
Durch stürmische Jahreszeiten
I call you mother, mother, mother
Ich rufe dich, Mutter, Mutter, Mutter
In vain
Vergeblich
Absent chain
Fehlende Kette
The twilight's bleeding
Die Dämmerung blutet
And the playing board has two unbalanced pieces
Und das Spielbrett hat zwei unbalancierte Teile
No word is said
Kein Wort wird gesagt
Castle grey and sunday soon
Graue Burg und bald Sonntag
One day I'll kill you
Eines Tages werde ich dich töten
The raining sheets batter the ground
Die regnenden Laken schlagen auf den Boden
Unroll the streets
Rolle die Straßen aus
And walk along
Und geh entlang
On high uncertain wires
Auf hohen, unsicheren Drähten
Gone
Fort
Now carry on
Nun mach weiter
Through seasick seasons
Durch seekranke Jahreszeiten
I'm crawling mother, mother, mother
Ich krieche, Mutter, Mutter, Mutter
In vain
Vergeblich
Absent frame
Fehlender Rahmen
The twilight's kneeling
Die Dämmerung kniet
And the chessboard still has two unbalanced pieces
Und das Schachbrett hat immer noch zwei unbalancierte Teile
Gone
Fort
Now carry on
Nun mach weiter
Through violent seasons
Durch stürmische Jahreszeiten
I call you mother, mother, mother
Ich rufe dich, Mutter, Mutter, Mutter
In vain
Vergeblich
Absent chain
Fehlende Kette
The twilight's bleeding
Die Dämmerung blutet
And the playing board has two unbalanced pieces
Und das Spielbrett hat zwei unbalancierte Teile
Now carry on
Nun mach weiter
Through seasick seasons
Durch seekranke Jahreszeiten
I'm crawling mother, mother, mother
Ich krieche, Mutter, Mutter, Mutter
In vain
Vergeblich
Absent frame
Fehlender Rahmen
The twilight's kneeling
Die Dämmerung kniet
And the chessboard still has two unbalanced pieces
Und das Schachbrett hat immer noch zwei unbalancierte Teile





Writer(s): Mark Lanegan, Richard David Machin, Ian John Glover


Attention! Feel free to leave feedback.