Lyrics and translation Soulsister - Bye Bye
One
year
to
the
day
her
father's
in
the
garden
Один
год
до
того
дня,
когда
ее
отец
в
саду.
He
keeps
it
as
it
was
the
day
she
went
away
Он
хранит
его
таким,
каким
он
был
в
тот
день,
когда
она
ушла.
On
every
life
some
rain
must
fall
На
каждую
жизнь
должен
пролиться
дождь.
But
that
doesn't
mean
we
let
the
roses
go
Но
это
не
значит,
что
мы
отпустили
розы.
One
year
to
the
day
her
mother's
in
the
kitchen
Один
год
до
того
дня,
когда
ее
мать
на
кухне.
She
calls
him
from
the
backdoor
- Come,
love,
have
some
tea
Она
зовет
его
с
черного
хода-пойдем,
любимый,
попьем
чаю.
It
takes
a
bit
of
getting
used
to
К
этому
нужно
привыкнуть.
Only
setting
out
2 places
Только
расставляю
2 места
Could
I
bring
her
back
to
them
Смогу
ли
я
вернуть
ее
к
ним
WIth
a
few
strokes
of
this
fountain
pen
Несколько
взмахов
этой
авторучки.
All's
forgiven,
start
again
Все
прощено,
Начни
сначала.
I
could
put
her
in
a
taxi
Idling
at
the
corner
Я
мог
бы
посадить
ее
в
такси,
стоящее
на
углу.
Working
up
her
nerve
and
wondering
what
she'll
say
Напрягая
нервы
и
гадая,
что
она
скажет.
Regretting
how
she
left
that
morning
Сожалея
о
том,
как
она
ушла
этим
утром.
Recalling
how
they
both
were
snoring
Вспоминая,
как
они
оба
храпели.
I
could
bring
her
back
to
them
Я
мог
бы
вернуть
ее
к
ним.
WIth
a
few
strokes
of
this
fountain
pen
Несколько
взмахов
этой
авторучки.
All's
forgiven,
start
again
Все
прощено,
Начни
сначала.
That
man
from
the
motor
trade
Тот
человек
из
автомобильной
торговли.
Ran
off
with
a
meter
maid
Сбежала
с
метровой
горничной.
Roses,
wild,
have
spilled
into
the
garden
Дикие
розы
распустились
в
саду.
Backdoor
off
the
hinge,
the
grass
grown
tall
Задняя
дверь
сорвалась
с
петель,
трава
выросла
высоко.
Ten
years
to
the
day
and
counting
Десять
лет
до
сегодняшнего
дня,
и
я
считаю.
That
little
note
she
wrote?
That's
all
she
wrote
Эта
маленькая
записка,
которую
она
написала,
- Вот
и
все,
что
она
написала.
I
could
bring
her
back
to
them
Я
мог
бы
вернуть
ее
к
ним.
WIth
a
few
strokes
of
this
fountain
pen
Несколько
взмахов
этой
авторучки.
All's
forgiven,
start
again
Все
прощено,
Начни
сначала.
I
could
bring
her
back
to
them
Я
мог
бы
вернуть
ее
к
ним.
But
that's
not
how
this
story
ends
Но
эта
история
заканчивается
не
так.
As
is
written
so
it
ends
Как
написано
так
и
кончается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Anna Leyers, Paul Anna Michiels
Attention! Feel free to leave feedback.