Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It Together
Wir müssen uns zusammenreißen
Everybody's
having
a
hard
time
Jeder
macht
gerade
schwere
Zeiten
durch
Short
of
money
Knapp
bei
Kasse
Spending
all
night
Verbringen
die
ganze
Nacht
Trying
to
think
of
ways
to
get
by
Und
versuchen,
Wege
zu
finden,
um
über
die
Runden
zu
kommen
Lord
knows
it
ain't
easy
Gott
weiß,
es
ist
nicht
einfach
Tell
me
mama
Sag
mir,
Schatz
Where's
your
boy
gone?
Wo
ist
dein
Junge
hin?
Does
he
wear
the
colours
Trägt
er
die
Farben
Is
he
out
there
Ist
er
da
draußen
Putting
down
his
brother
Macht
seinen
Bruder
schlecht
Thinking
that's
what
makes
a
man
Und
denkt,
das
macht
einen
Mann
aus
We've
gotta
get
it
together
Wir
müssen
uns
zusammenreißen
Let
the
bad
wind
blow
by
Lass
den
schlechten
Wind
vorbeiziehen
We've
gotta
get
it
together
Wir
müssen
uns
zusammenreißen
The
way
we're
living
now
So
wie
wir
jetzt
leben
We
might
as
well
wear
blindfolds
Könnten
wir
genausogut
Augenbinden
tragen
Let
the
morning
Lass
den
Morgen
Bring
some
good
news
Gute
Nachrichten
bringen
I'm
tired
of
watching
empty
faces
Ich
bin
es
leid,
leere
Gesichter
zu
sehen
Trying
to
sell
their
explanations
Die
versuchen,
ihre
Erklärungen
zu
verkaufen
For
what
went
wrong
today
Für
das,
was
heute
schiefgelaufen
ist
We've
gotta
get
it
together
Wir
müssen
uns
zusammenreißen
Let
the
bad
wind
blow
by
Lass
den
schlechten
Wind
vorbeiziehen
We've
gotta
get
it
together
Wir
müssen
uns
zusammenreißen
Safe,
safe
by
my
side
Sicher,
sicher
an
meiner
Seite
You're
my
spoilt
little
girl
Du
bist
mein
verwöhntes
kleines
Mädchen
Safe,
safe
by
my
side
Sicher,
sicher
an
meiner
Seite
In
our
private
little
world
In
unserer
kleinen
privaten
Welt
We've
gotta
get
it
together
Wir
müssen
uns
zusammenreißen
Let
the
bad
wind
blow
by
Lass
den
schlechten
Wind
vorbeiziehen
We've
gotta
get
it
together
Wir
müssen
uns
zusammenreißen
The
way
we're
living
now
So
wie
wir
jetzt
leben
We
might
as
well
wear
blindfolds
Könnten
wir
genausogut
Augenbinden
tragen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Anna Leyers, Paul Anna Michiels
Attention! Feel free to leave feedback.