Soulsister - Get It Together - translation of the lyrics into German

Get It Together - Soulsistertranslation in German




Get It Together
Wir müssen uns zusammenreißen
Everybody's having a hard time
Jeder macht gerade schwere Zeiten durch
Short of money
Knapp bei Kasse
Spending all night
Verbringen die ganze Nacht
Trying to think of ways to get by
Und versuchen, Wege zu finden, um über die Runden zu kommen
Lord knows it ain't easy
Gott weiß, es ist nicht einfach
Tell me mama
Sag mir, Schatz
Where's your boy gone?
Wo ist dein Junge hin?
Does he wear the colours
Trägt er die Farben
Is he out there
Ist er da draußen
Putting down his brother
Macht seinen Bruder schlecht
Thinking that's what makes a man
Und denkt, das macht einen Mann aus
O o o
O o o
We've gotta get it together
Wir müssen uns zusammenreißen
O o o
O o o
Let the bad wind blow by
Lass den schlechten Wind vorbeiziehen
O o o
O o o
We've gotta get it together
Wir müssen uns zusammenreißen
The way we're living now
So wie wir jetzt leben
We might as well wear blindfolds
Könnten wir genausogut Augenbinden tragen
Let the morning
Lass den Morgen
Bring some good news
Gute Nachrichten bringen
I'm tired of watching empty faces
Ich bin es leid, leere Gesichter zu sehen
Trying to sell their explanations
Die versuchen, ihre Erklärungen zu verkaufen
For what went wrong today
Für das, was heute schiefgelaufen ist
O o o
O o o
We've gotta get it together
Wir müssen uns zusammenreißen
O o o
O o o
Let the bad wind blow by
Lass den schlechten Wind vorbeiziehen
O o o
O o o
We've gotta get it together
Wir müssen uns zusammenreißen
Safe, safe by my side
Sicher, sicher an meiner Seite
You're my spoilt little girl
Du bist mein verwöhntes kleines Mädchen
Safe, safe by my side
Sicher, sicher an meiner Seite
In our private little world
In unserer kleinen privaten Welt
O o o
O o o
We've gotta get it together
Wir müssen uns zusammenreißen
O o o
O o o
Let the bad wind blow by
Lass den schlechten Wind vorbeiziehen
O o o
O o o
We've gotta get it together
Wir müssen uns zusammenreißen
The way we're living now
So wie wir jetzt leben
We might as well wear blindfolds
Könnten wir genausogut Augenbinden tragen





Writer(s): Jan Anna Leyers, Paul Anna Michiels


Attention! Feel free to leave feedback.