Soulsister - Sentimental Case - translation of the lyrics into German

Sentimental Case - Soulsistertranslation in German




Sentimental Case
Sentimentaler Fall
The house looks empty and the car has gone
Das Haus sieht leer aus und das Auto ist weg
The gate is closed and all the blinds are drawn
Das Tor ist geschlossen und alle Jalousien sind heruntergelassen
I check the mailbox and I get my share
Ich prüfe den Briefkasten und bekomme meine Post
All my letters are sitting there
Alle meine Briefe liegen da
I don't know where she might have gone
Ich weiß nicht, wohin sie gegangen sein könnte
There's so much I wish could be undone
Es gibt so viel, das ich gerne ungeschehen machen würde
I search the places where we went before
Ich suche die Orte auf, an denen wir früher waren
I cruise all night until my eyes get sore
Ich fahre die ganze Nacht herum, bis meine Augen schmerzen
I get some sleep in a parking lot
Ich schlafe ein wenig auf einem Parkplatz
I should be wiser bu I know I'm not
Ich sollte klüger sein, aber ich weiß, ich bin es nicht
Does the matter where she went tonight?
Spielt es eine Rolle, wohin sie heute Abend gegangen ist?
Some things are wrong that won't get right
Manche Dinge sind falsch und lassen sich nicht mehr richten
I hope they have a place
Ich hoffe, sie haben einen Platz
For a sentimental case like me
Für einen sentimentalen Fall wie mich
Life is cruel
Das Leben ist grausam
To sentimental fools like me
Zu sentimentalen Narren wie mir
I talk to strangers who pretend to care
Ich rede mit Fremden, die vorgeben, sich zu kümmern
They all agree that life is to unfair
Sie alle stimmen zu, dass das Leben zu ungerecht ist
I drink until I don't know where I am
Ich trinke, bis ich nicht mehr weiß, wo ich bin
And swear I'll never fall in love again
Und schwöre, dass ich mich nie wieder verlieben werde
I wonder what she's doing now
Ich frage mich, was sie jetzt wohl macht
I've got to get to her somehow
Ich muss irgendwie zu ihr gelangen
I hope they have a place
Ich hoffe, sie haben einen Platz
For a sentimental case like me
Für einen sentimentalen Fall wie mich
Life is cruel
Das Leben ist grausam
To sentimental fools like me
Zu sentimentalen Narren wie mir
It's ten a.m. my head is killing me
Es ist zehn Uhr morgens, mein Kopf zerspringt mir fast
Why does it take me so much time to see
Warum brauche ich so lange, um zu erkennen
I face a life without her being there
Ich stehe vor einem Leben ohne sie
I gotta get out I need to get some air
Ich muss hier raus, ich brauche frische Luft
I hope they have a place
Ich hoffe, sie haben einen Platz
For a sentimental case like me
Für einen sentimentalen Fall wie mich
Life is cruel
Das Leben ist grausam
To sentimental fools like me
Zu sentimentalen Narren wie mir





Writer(s): Jan Anna Leyers


Attention! Feel free to leave feedback.