Lyrics and translation Soulsister - Sweet Love
(PIANO
INTRO)
(Фортепианное
вступление)
If
you
want
it,
you
can
have
it
Если
ты
хочешь
этого,
ты
можешь
получить
это.
'Cause
I
know
a
few
that's
got
it
Потому
что
я
знаю
кое-кого,
у
кого
это
есть.
And
I
had
it
once
but
now
it's
gone
Когда-то
она
была
у
меня,
но
теперь
она
исчезла.
If
you're
a
dreamer
you
can
do
it
Если
ты
мечтатель,
ты
можешь
это
сделать.
'Cause
there's
really
nothing'
to
it
Потому
что
на
самом
деле
в
этом
нет
ничего
особенного
And
it
doesn't
have
to
take
too
long
И
это
не
должно
занять
слишком
много
времени.
You
won't
beat
it,
you
won't
fight
it
Ты
не
победишь
его,
ты
не
будешь
бороться
с
ним.
You
can't
cheat
it,
you
can't
hide
it
in
your
pocket
Ты
не
можешь
обмануть
его,
ты
не
можешь
спрятать
его
в
кармане.
You
won't
carry
it
home
Ты
не
принесешь
его
домой.
If
you're
a
faker
you
won't
make
it
Если
ты
притворщик,
у
тебя
ничего
не
получится.
Or
a
taker
you
won't
take
it
Или
берущий,
ты
не
возьмешь
его.
In
a
locket
where
your
secret's
known
В
медальоне,
где
твой
секрет
известен.
Love,
sweet
love
Любовь,
сладкая
любовь
...
Love,
sweet
love
Любовь,
сладкая
любовь
...
Well
I
dreamed
I
drank
with
Jesus
Мне
приснилось,
что
я
пил
с
Иисусом.
And
the
told
me
all
the
reasons
И
тот
рассказал
мне
все
причины.
He
explained
the
powers
of
darkness
and
light
Он
объяснил
силы
тьмы
и
света.
And
he
cried
before
a
candle
И
он
плакал
перед
свечой.
As
he
thought
of
how
we
handle
Как
он
думал
о
том,
как
мы
справимся.
The
one
feeling
that
just
can't
be
denied
Единственное
чувство,
которое
невозможно
отрицать.
Love,
sweet
love
Любовь,
сладкая
любовь
...
Love,
sweet
love
Любовь,
сладкая
любовь
...
Oh,
take
me
down
where
the
water
flows
О,
отведи
меня
туда,
где
течет
вода.
Lord,
take
me
now
Господи,
возьми
меня
сейчас.
Strip
me
of
all
I
know
Лиши
меня
всего,
что
я
знаю.
And
give
me
love,
sweet
love
И
подари
мне
любовь,
сладкую
любовь.
Give
me
love,
sweet
love
Подари
мне
любовь,
сладкую
любовь.
(PEDAL
STEEL
STUFF)
(ПЕДАЛЬ
СТАЛЬНАЯ
ШТУКА)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Michiels, Jan Leyers
Attention! Feel free to leave feedback.