Lyrics and translation Soulstice - Wind (Fila Brazillia Remix)
As
the
winds
blows,
my
heart
knows
Когда
дует
ветер,
мое
сердце
знает
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья
My
heart
is
stirring
like
the
leaves
Мое
сердце
трепещет,
как
листья
Even
as
the
rain
falls
from
the
sky
Даже
когда
дождь
падает
с
неба
Clouds
fills
my
eyes
and
I
wonder
why
Облака
застилают
мои
глаза,
и
я
задаюсь
вопросом,
почему
Wonder
in
a
sense
of
amazement
and
awe
Удивление
в
чувстве
изумления
и
благоговейного
трепета
At
how
life
begins
На
то,
как
начинается
жизнь
It
never
seems
to
never
seems
to
cease
Кажется,
это
никогда
не
прекратится,
кажется,
никогда
не
прекратится
In
it's
educating
reminding
awakening
us
В
том,
что
это
обучает,
напоминает,
пробуждает
нас
From
the
things
that
we
think
that
we
know
Из
того,
что,
как
нам
кажется,
мы
знаем
From
the
things
that
we
think
that
we
know
Из
того,
что,
как
нам
кажется,
мы
знаем
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
дует
ветер,
мое
сердце
знает
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья
My
heart
is
stirring
like
the
leaves
Мое
сердце
трепещет,
как
листья
Even
as
fires
flames
burning
bright
Даже
когда
пламя
костров
горит
ярко
I
feel
my
soul
is
my
guiding
light
Я
чувствую,
что
моя
душа
- мой
путеводный
свет
I
wonder
in
a
sense
of
amusement
and
awe
Я
удивляюсь
с
чувством
веселья
и
благоговейного
трепета
At
how
life
evolves
На
то,
как
развивается
жизнь
Never
seems
to
never
seems
to
cease
Кажется,
никогда,
кажется,
никогда
не
прекратится
In
it's
elevating
redefining
awakening
us
В
том,
что
это
возвышает,
переосмысливает,
пробуждает
нас
From
the
things
that
we
think
we
know
Из
того,
что,
как
нам
кажется,
мы
знаем
From
the
things
that
we
think
we
know,
we
know
Из
того,
что,
как
нам
кажется,
мы
знаем,
мы
знаем
I
thought
I
knew
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знал,
я
думал,
что
знал
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
дует
ветер,
мое
сердце
знает
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья
My
heart
is
stirred
up
like
leaf
Мое
сердце
встрепенулось,
как
лист
I
thought
I
knew
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знал,
я
думал,
что
знал
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знаю
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
дует
ветер,
мое
сердце
знает
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
дует
ветер,
мое
сердце
знает
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья
My
heart
is
stirring
like
the
leaves
Мое
сердце
трепещет,
как
листья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mei Lwun Yee, Gina Rene, Gabriel Rene, Andrew Lawrence Caldwell
Attention! Feel free to leave feedback.