Soulstice - Wind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soulstice - Wind




Wind
Ветер
As the winds blows, my heart knows
Когда дует ветер, моё сердце знает,
As the wind blows through the trees
Когда ветер дует сквозь деревья,
My heart is stirring like the leaves
Моё сердце колышется, как листья.
Even as the rain falls from the sky
Даже когда дождь падает с неба,
Clouds fills my eyes and I wonder why
Облака наполняют мои глаза, и я удивляюсь, почему,
Wonder in a sense of amazement and awe
Удивляюсь в смысле изумления и благоговения,
At how life begins
Как начинается жизнь.
It never seems to never seems to cease
Кажется, она никогда не прекращается,
In it's educating reminding awakening us
В своём обучении, напоминании, пробуждении нас
From the things that we think that we know
От того, что, как мы думаем, мы знаем,
From the things that we think that we know
От того, что, как мы думаем, мы знаем.
As the wind blows, my heart knows
Когда дует ветер, моё сердце знает,
As the wind blows through the trees
Когда ветер дует сквозь деревья,
My heart is stirring like the leaves
Моё сердце колышется, как листья.
Even as fires flames burning bright
Даже когда пламя огня горит ярко,
I feel my soul is my guiding light
Я чувствую, что моя душа - мой путеводный свет,
I wonder in a sense of amusement and awe
Я удивляюсь в смысле восхищения и благоговения,
At how life evolves
Как развивается жизнь.
Never seems to never seems to cease
Кажется, она никогда не прекращается,
In it's elevating redefining awakening us
В своём возвышении, переосмыслении, пробуждении нас
From the things that we think we know
От того, что, как мы думаем, мы знаем,
From the things that we think we know, we know
От того, что, как мы думаем, мы знаем, мы знаем,
I thought I knew I thought I knew
Я думал, что знаю, я думал, что знаю.
As the wind blows, my heart knows
Когда дует ветер, моё сердце знает,
As the wind blows through the trees
Когда ветер дует сквозь деревья,
My heart is stirred up like leaf
Моё сердце встревожено, как лист.
I thought I knew I thought I knew
Я думал, что знаю, я думал, что знаю,
I thought I knew
Я думал, что знаю.
As the wind blows, my heart knows
Когда дует ветер, моё сердце знает,
As the wind blows, my heart knows
Когда дует ветер, моё сердце знает,
As the wind blows through the trees
Когда ветер дует сквозь деревья,
My heart is stirring like the leaves
Моё сердце колышется, как листья.





Writer(s): Gabriel Rene, Regina M. Rene, Mei Lwun Yee, Andrew Lawrence Caldwell


Attention! Feel free to leave feedback.