Lyrics and translation Soulstice - Wind
As
the
winds
blows,
my
heart
knows
Когда
дует
ветер,
моё
сердце
знает,
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья,
My
heart
is
stirring
like
the
leaves
Моё
сердце
колышется,
как
листья.
Even
as
the
rain
falls
from
the
sky
Даже
когда
дождь
падает
с
неба,
Clouds
fills
my
eyes
and
I
wonder
why
Облака
наполняют
мои
глаза,
и
я
удивляюсь,
почему,
Wonder
in
a
sense
of
amazement
and
awe
Удивляюсь
в
смысле
изумления
и
благоговения,
At
how
life
begins
Как
начинается
жизнь.
It
never
seems
to
never
seems
to
cease
Кажется,
она
никогда
не
прекращается,
In
it's
educating
reminding
awakening
us
В
своём
обучении,
напоминании,
пробуждении
нас
From
the
things
that
we
think
that
we
know
От
того,
что,
как
мы
думаем,
мы
знаем,
From
the
things
that
we
think
that
we
know
От
того,
что,
как
мы
думаем,
мы
знаем.
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
дует
ветер,
моё
сердце
знает,
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья,
My
heart
is
stirring
like
the
leaves
Моё
сердце
колышется,
как
листья.
Even
as
fires
flames
burning
bright
Даже
когда
пламя
огня
горит
ярко,
I
feel
my
soul
is
my
guiding
light
Я
чувствую,
что
моя
душа
- мой
путеводный
свет,
I
wonder
in
a
sense
of
amusement
and
awe
Я
удивляюсь
в
смысле
восхищения
и
благоговения,
At
how
life
evolves
Как
развивается
жизнь.
Never
seems
to
never
seems
to
cease
Кажется,
она
никогда
не
прекращается,
In
it's
elevating
redefining
awakening
us
В
своём
возвышении,
переосмыслении,
пробуждении
нас
From
the
things
that
we
think
we
know
От
того,
что,
как
мы
думаем,
мы
знаем,
From
the
things
that
we
think
we
know,
we
know
От
того,
что,
как
мы
думаем,
мы
знаем,
мы
знаем,
I
thought
I
knew
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знаю,
я
думал,
что
знаю.
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
дует
ветер,
моё
сердце
знает,
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья,
My
heart
is
stirred
up
like
leaf
Моё
сердце
встревожено,
как
лист.
I
thought
I
knew
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знаю,
я
думал,
что
знаю,
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знаю.
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
дует
ветер,
моё
сердце
знает,
As
the
wind
blows,
my
heart
knows
Когда
дует
ветер,
моё
сердце
знает,
As
the
wind
blows
through
the
trees
Когда
ветер
дует
сквозь
деревья,
My
heart
is
stirring
like
the
leaves
Моё
сердце
колышется,
как
листья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Rene, Regina M. Rene, Mei Lwun Yee, Andrew Lawrence Caldwell
Album
Illusion
date of release
04-04-2001
Attention! Feel free to leave feedback.