Lyrics and translation Soultik - A Veces Quisiera
A Veces Quisiera
Бывает, хочется
A
veces
quisiera
ser
escritura
Бывает,
хочется
быть
письмом,
Fundirme
con
el
trazo
que
perdura
Сливаться
с
росчерком,
что
длится.
Que
no
es
insertidumbre
ni
espesura
Что
не
растерянность,
не
чаща
Que
vuela
entre
la
noche
y
su
dulzura
Что
реет
между
ночью
и
сладостью
Hay
muchas
veces
que
quisiera
ser
canto
Бывает,
хочется
быть
песною,
Y
resbalar
por
la
piel
como
un
llanto
И
стекать
по
телу,
будто
слезы.
Ser
un
grito
que
cura
el
espanto
Быть
криком,
что
лечит
страх
Y
devolverle
a
la
vida
su
encanto
И
воскрешает
прелесть
жизни
Se
que
a
veces
se
me
acaba
la
paciencia
Знаю,
бывает,
кончается
терпение,
Pero
es
difícil
aceptar
la
incongruencia
Но
трудно
смириться
с
несоответствием,
De
este
mundo
al
que
le
sobran
las
carencias
Мира,
в
котором
полно
пустоты.
Por
eso
a
veces
hay
que
ser
la
resistencia
Вот
почему
порой
нужно
быть
сопротивлением.
Hay
muchas
veces
que
quisiera
ser
canto
Бывает,
хочется
быть
песною,
Y
resbalar
por
la
piel
como
un
llanto
И
стекать
по
телу,
будто
слезы.
Ser
un
grito
que
cura
el
espanto
Быть
криком,
что
лечит
страх
Y
devolverle
a
la
vida
su
encanto
И
воскрешает
прелесть
жизни
Hay
muchas
veces
que
quisiera
ser
canto
Бывает,
хочется
быть
песною,
Y
resbalar
por
la
piel
como
un
llanto
И
стекать
по
телу,
будто
слезы.
Ser
un
grito
que
cura
el
espanto
Быть
криком,
что
лечит
страх
Y
devolverle
a
la
vida
su
encanto
И
воскрешает
прелесть
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Leticia Gómez Orea, Edgar Alexis Jiménez Cedillo, Eumir Mancera Zamudio, Norberto Javier Reyes Aguilar, Veronica Patricia Ruiz Vera
Attention! Feel free to leave feedback.