Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excuse
me?(x
3)
Entschuldige?(x
3)
You
pay!
(x
2)
Du
zahlst!
(x
2)
Is
it
an
excuse
that
we're
making,
we're
making?
(X
2)
Ist
es
eine
Ausrede,
die
wir
bringen,
die
wir
bringen?
(X
2)
Is
it
an
excuse
that
we're
making,
we're
making,
is
it
good
enough
for
what
you're
paying,
you're
paying?
(x
2)
Ist
es
eine
Ausrede,
die
wir
bringen,
die
wir
bringen,
ist
sie
gut
genug
für
das,
was
du
zahlst,
du
zahlst?
(x
2)
"I
can
shout!
"Ich
kann
schreien!
I
said,
I
can
shout!"
Ich
sagte,
ich
kann
schreien!"
"You
don't
have
to
shout
at
me."
"Du
musst
mich
nicht
anschreien."
"Well,
stop
making
me,
then!"
"Na,
dann
hör
auf,
mich
dazu
zu
bringen!"
"I'm
getting
loud
with
you!"
"Ich
werde
laut
mit
dir!"
Is
it
an
excuse
that
we're
making,
we're
making,
is
it
good
enough
for
what
you're
paying?
you're
paying!
(x
2)
Ist
es
eine
Ausrede,
die
wir
bringen,
die
wir
bringen,
ist
sie
gut
genug
für
das,
was
du
zahlst?
Du
zahlst!
(x
2)
This
is
the
excuse
that
we're
making,
we're
making,
is
it
good
enough
for
what
you're
paying?
you're
paying!
(x
3)
Das
ist
die
Ausrede,
die
wir
bringen,
die
wir
bringen,
ist
sie
gut
genug
für
das,
was
du
zahlst?
Du
zahlst!
(x
3)
This
is
the
excuse.
(x
3)
Das
ist
die
Ausrede.
(x
3)
This
is
the
excuse
that
we're
making.
Das
ist
die
Ausrede,
die
wir
bringen.
This
is
the
excuse
that
we're
making,
we're
making,
is
it
good
enough
for
what
you're
paying?
You're
paying!
(x
4)
Das
ist
die
Ausrede,
die
wir
bringen,
die
wir
bringen,
ist
sie
gut
genug
für
das,
was
du
zahlst?
Du
zahlst!
(x
4)
You're
paying!
(x
2)
Du
zahlst!
(x
2)
This
is
the
excuse
that
we're
making,
is
it
good
enough
for
what
you're
paying?
Das
ist
die
Ausrede,
die
wir
bringen,
ist
sie
gut
genug
für
das,
was
du
zahlst?
You're
paying!
Du
zahlst!
This
is
the
excuse
that
we're
making,
is
it
good
enough
for
what
you're
paying?
Das
ist
die
Ausrede,
die
wir
bringen,
ist
sie
gut
genug
für
das,
was
du
zahlst?
You're
paying!
Du
zahlst!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.