Lyrics and translation Soulwax - Too Many Djs
Everybody
wants
to
be
the
Dj
Все
хотят
быть
диджеями
Everybody
thinks
it's
oh
so
easy
Все
думают,
что
это
так
просто
You
think
you
belong
and
you
come
on
strong
Ты
думаешь,
что
принадлежишь
этому
месту,
и
ты
становишься
сильным
But
I
can
still
tell
the
right
from
the
wrong
Но
я
все
еще
могу
отличить
правильное
от
неправильного
I
could
never
be
that
kind
of
girl
Я
никогда
не
смогла
бы
быть
такой
девушкой
Nobody
takes
the
time
to
turn
Никто
не
тратит
время
на
то,
чтобы
повернуть
You
always
act
as
if
it's
understood
Ты
всегда
ведешь
себя
так,
как
будто
это
понятно
But
sweet
revenge
is
finger-lickin'
good
Но
сладкая
месть
- это
хорошо,
когда
облизываешь
пальцы.
If
only
I
could
sell
myself
Если
бы
только
я
мог
продать
себя
The
way
that
even
I
would
buy
Так,
что
даже
я
бы
купил
If
only
I
could
sell
myself
Если
бы
только
я
мог
продать
себя
The
way
that
even
I
would
buy
Так,
что
даже
я
бы
купил
Something's
got
to
give,
something's
got
to
give
Что-то
должно
дать,
что-то
должно
дать
Something's
got
to
give,
something's
got
to
give
Что-то
должно
дать,
что-то
должно
дать
Here's
one
thing
how
to
understand
me
Вот
одна
вещь,
как
меня
понять
Loneliness
tastes
like
cotton
candy
Одиночество
на
вкус
как
сахарная
вата
You
answer
"I
love
you"
with
"I
know"
Ты
отвечаешь
на
"Я
люблю
тебя"
"Я
знаю".
Never
check
the
messages
on
your
answer
phone
Никогда
не
проверяйте
сообщения
на
автоответчике
If
only
I
could
sell
myself
Если
бы
только
я
мог
продать
себя
The
way
that
even
I
would
buy
Так,
что
даже
я
бы
купил
If
only
I
could
sell
myself
Если
бы
только
я
мог
продать
себя
The
way
that
even
I
would
buy
Так,
что
даже
я
бы
купил
Something's
got
to
give,
something's
got
to
give
Что-то
должно
дать,
что-то
должно
дать
Something's
got
to
give,
something's
got
to
give
Что-то
должно
дать,
что-то
должно
дать
Something's
got
to
give,
something's
got
to
give
Что-то
должно
дать,
что-то
должно
дать
Something's
got
to
give,
something's
got
to
give
Что-то
должно
дать,
что-то
должно
дать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Dewaele, David Dewaele
Attention! Feel free to leave feedback.