Soumia - Au dela - translation of the lyrics into German

Au dela - Soumiatranslation in German




Au dela
Jenseits
Au dela au dela
Jenseits, jenseits
REFRAIN: au dela au dela de mes reves (X4)
REFRAIN: Jenseits, jenseits meiner Träume (X4)
Allonger sur mon refrain
Auf meinem Refrain liegend
Mon espri vagabonge
Mein Geist schweift umher
A limite du matin
An der Grenze des Morgens
Je reve d'un otr monde
Ich träume von einer anderen Welt
étendu dans le jardin
Im Garten ausgestreckt
Il ni a plu de seconde
Es gibt keine Sekunde mehr
Des fleurs sur le chemin
Blumen auf dem Weg
Et le bonheur abonde
Und das Glück ist im Überfluss
Dans le creu de main
In der Mulde meiner Hand
Entre ici et ailleurs
Zwischen hier und anderswo
Je laisse vibrer mon coeur
Lasse ich mein Herz vibrieren
REFRAIN: au dela au dela de mes reves (X4)
REFRAIN: Jenseits, jenseits meiner Träume (X4)
Je reve et pui jécris
Ich träume und dann schreibe ich
Pour ke je reve enkore
Damit ich wieder träume
Les songes son ma vi
Die Träume sind mein Leben
Ji kroi tré for
Ich glaube fest daran
La douceur de mes nuit
Die Sanftheit meiner Nächte
Fon de jour de lor
Macht meine Tage golden
Le fantasme nourri
Die Fantasie nährt
En moi lenfant ki dor
In mir das Kind, das schläft
REFRAIN: au dela au dela de mes reves (X8)
REFRAIN: Jenseits, jenseits meiner Träume (X8)
Au dela de mes reves
Jenseits meiner Träume
Je reve oh ohhhhhhhh
Ich träume oh ohhhhhhhh
REFRAIN: au dela de mes reves (X4)
REFRAIN: Jenseits meiner Träume (X4)





Writer(s): Edward Mokolo, Soumia Bahri


Attention! Feel free to leave feedback.