Lyrics and translation Soumia - Les Enfants Du Soleil
Je
viens
de
là
ou
le
soleil
brille
toute
la
nuit(toute
la
nuit)
Я
родом
оттуда,
где
солнце
светит
всю
ночь(всю
ночь)
Je
viens
de
là
ou
le
soleil
aide
à
ne
pas
pleurer
Я
родом
оттуда,
где
солнце
помогает
не
плакать
Je
suis
le
fruit
d'une
terre
magique
Я-плод
волшебной
земли
Je
suis
l'enfant
d'un
pays
d'Afrique
Я
дитя
африканской
страны
Là
d'où
je
viens
le
bonheur
est
simple
Там,
откуда
я
родом,
счастье
простое
Là
d'où
je
viens
tout
le
monde
est
imble
Там,
откуда
я
родом,
все
невозможно
Je
suis
une
enfant
du
soleil
Я
дитя
солнца
Du
sud
et
de
ses
mille
et
une
merveilles
Юг
и
его
тысяча
и
одно
чудо
Je
suis
une
enfant
du
soleil
Я
дитя
солнца
De
la
chaleur
et
de
l'arc-en-ciel
От
тепла
и
радуги
Là-bas
le
ciel
et
la
mer
sont
en
harmonie
Там
небо
и
море
находятся
в
гармонии,
Pour
donner
de
la
force
à
la
vie(c'est
la
vie)
чтобы
придать
сил
жизни(это
жизнь)
Là-bas
on
rêve
tout
éveillés
Там
мы
мечтаем
наяву
Là-bas
on
souffre
mais
on
sait
s'aimés(on
sait
s'aimé)
Там
мы
страдаем,
но
мы
знаем,
что
любим
друг
друга(мы
знаем,
что
любим
друг
друга)
Le
soleil
est
notre
liberté
Солнце
- это
наша
свобода
Il
nous
guide
vers
l'éternité
Он
ведет
нас
в
вечность
Je
suis
une
enfant
du
soleil
Я
дитя
солнца
Du
sud
et
de
ses
mille
et
une
merveilles
Юг
и
его
тысяча
и
одно
чудо
Je
suis
une
enfant
du
soleil
Я
дитя
солнца
De
la
chaleur
et
de
l'arc-en-ciel
От
тепла
и
радуги
Je
suis
une
enfant
du
soleil(du
soleil)
Я
дитя
солнца(солнца)
Tu
es
un
enfant
du
soleil
Ты
дитя
солнца
Nous
sommes
les
enfants
du
soleil
Мы-дети
солнца
Je
suis
une
enfant
du
soleil
Я
дитя
солнца
Maroc,
Pays
du
soleil
Марокко,
страна
солнца
Antilles,
ville
du
soleil
Вест-Индия,
Город
Солнца
Afrique,
berceau
du
soleil
Африка,
колыбель
солнца
Maëva,
merveilles
du
soleil
Маева,
чудеса
солнца
Melvin,
bijoux
du
soleil
Мелвин,
украшения
от
солнца
Keysha,
musiciens
du
soleil
Кейша,
музыканты
от
солнца
Fabrice,
l'amour
du
soleil
Фабрис,
любовь
к
Солнцу
Chelsea,
mon
rayon
de
soleil
Челси,
мой
солнечный
лучик
Wooh,
j'aime
tant
le
soleil,
Wooh,
vive
le
soleil
Ух,
я
так
люблю
солнце,
ух,
да
здравствует
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Michel Jean Marie Jouveaux, Roman Mussumara
Attention! Feel free to leave feedback.