Lyrics and translation Soumia - Rendez Moi
Les
heures,
les
jours
sont
passés,
mon
âme
continue
de
saigner
Прошли
часы,
прошли
дни,
моя
душа
продолжает
кровоточить
Les
larmes
de
mon
cœur
brisé
ont
réussi
à
me
noyer
Слезы
моего
разбитого
сердца
сумели
утопить
меня
Dans
un
océan
de
tristesse,
prisonnière
de
ma
détresse
В
океане
печали,
пленница
моего
бедствия
C'est
ma
vie
que
je
délaisse,
mon
amour
était
ma
faiblesse
Это
моя
жизнь,
от
которой
я
отказываюсь,
моя
любовь
была
моей
слабостью
Tu
es
parti,
tu
as
tout
pris,
mon
corps,
mon
âme,
mon
esprit
Ты
ушел,
ты
забрал
все,
мое
тело,
мою
душу,
мой
разум.
Tu
n'me
laisses
que
le
dépit
dans
lequel
à
présent
je
vis
Ты
оставляешь
мне
только
то
зло,
в
котором
я
живу
сейчас
Rendez-moi
ma
joie
de
vivre
que
j'ai
perdu
en
aimant
Верни
мне
мою
радость
жизни,
которую
я
потерял,
любя
Rendez-moi
mon
beau
sourire,
je
pleure
depuis
trop
longtemps
Верни
мне
мою
прекрасную
улыбку,
я
слишком
долго
плакала
Rendez-moi
ma
joie
de
vivre
que
j'ai
perdu
en
aimant
Верни
мне
мою
радость
жизни,
которую
я
потерял,
любя
Rendez-moi
mon
beau
sourire,
je
pleure
depuis
trop
longtemps
Верни
мне
мою
прекрасную
улыбку,
я
слишком
долго
плакала
Je
souffre
de
ne
plus
te
voir,
mais
je
garde
toujours
espoir
Мне
больно
больше
не
видеть
тебя,
но
я
все
еще
надеюсь
De
replonger
dans
ton
regard
qui
était
mon
plus
beau
miroir
Снова
погрузиться
в
твой
взгляд,
который
был
моим
самым
красивым
зеркалом.
Il
me
reste
que
des
souvenirs
dans
lesquels
je
vois
ton
sourire
У
меня
остались
только
воспоминания,
в
которых
я
вижу
твою
улыбку
De
l'amour
j'ai
vu
le
pire,
je
souffre
de
ne
pouvoir
te
dire
Из
любви
я
видел
худшее,
я
страдаю
от
того,
что
не
могу
сказать
тебе
Combien
je
t'aime,
comme
tu
me
manques
Как
сильно
я
люблю
тебя,
как
я
скучаю
по
тебе
Combien
je
t'aime
Как
сильно
я
тебя
люблю
Rendez-moi
ma
joie
de
vivre
que
j'ai
perdu
en
aimant
Верни
мне
мою
радость
жизни,
которую
я
потерял,
любя
Rendez-moi
mon
beau
sourire,
je
pleure
depuis
trop
longtemps
Верни
мне
мою
прекрасную
улыбку,
я
слишком
долго
плакала
Rendez-moi
ma
joie
de
vivre
que
j'ai
perdu
en
aimant
Верни
мне
мою
радость
жизни,
которую
я
потерял,
любя
Rendez-moi
mon
beau
sourire,
je
pleure
depuis
trop
longtemps
Верни
мне
мою
прекрасную
улыбку,
я
слишком
долго
плакала
Rendez-moi
ma
joie
de
vivre
que
j'ai
perdu
en
aimant
Верни
мне
мою
радость
жизни,
которую
я
потерял,
любя
Rendez-moi
mon
beau
sourire,
je
pleure
depuis
trop
longtemps
Верни
мне
мою
прекрасную
улыбку,
я
слишком
долго
плакала
Rendez-moi
ma
joie
de
vivre
que
j'ai
perdu
en
aimant
Верни
мне
мою
радость
жизни,
которую
я
потерял,
любя
Rendez-moi
mon
beau
sourire,
je
pleure
depuis
trop
longtemps
Верни
мне
мою
прекрасную
улыбку,
я
слишком
долго
плакала
Rendez-moi
ma
joie
de
vivre
que
j'ai
perdu
en
aimant
Верни
мне
мою
радость
жизни,
которую
я
потерял,
любя
Rendez-moi
mon
beau
sourire,
je
pleure
depuis
trop
longtemps
Верни
мне
мою
прекрасную
улыбку,
я
слишком
долго
плакала
Rendez-moi
ma
joie
de
vivre
que
j'ai
perdu
en
aimant
Верни
мне
мою
радость
жизни,
которую
я
потерял,
любя
Rendez-moi
mon
beau
sourire,
je
pleure
depuis
trop
longtemps
Верни
мне
мою
прекрасную
улыбку,
я
слишком
долго
плакала
O-o-o-h,
o-o-o-h,
ouh
wah
О-о-о-Х,
О-О-О-х,
ух
вах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaysha, Soumia
Attention! Feel free to leave feedback.