Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment
ne
peut
imaginer
Wie
könnte
ich
mir
nicht
vorstellen,
Ceu
ke
nous
aurions
été
Was
aus
uns
geworden
wäre,
Si
nous
avions
eu
le
courage
de
continué,
Wenn
wir
den
Mut
gehabt
hätten
weiterzumachen,
Serions
nous
des
parents
aimé
de
nos
enfants,
Wären
wir
Eltern,
von
unseren
Kindern
geliebt,
Aurions
nous
muris,
Wären
wir
gereift,
Qu'on
aurions
nous
appris,
Was
hätten
wir
gelernt,
Que
serait
nos
vies.
Was
wäre
unser
Leben.
La
vie,
c'est
just
une
foi
Das
Leben,
es
ist
nur
einmal
Il
n'y
aura
kun
tour
Es
wird
nur
eine
Runde
geben
La
vie,
c'est
just
une
foi
Das
Leben,
es
ist
nur
einmal
Ne
ratez
pas
lamour...
Verpass
die
Liebe
nicht...
Pourtant
nous
avons
tou
gaché
Doch
wir
haben
alles
kaputt
gemacht
Nous
n'avons
pas
su
nous
aimé
Wir
wussten
nicht,
wie
wir
uns
lieben
sollten
Le
bonheur
été
a
porter
de
main,
Das
Glück
war
zum
Greifen
nah,
Mais
nous
avons
tro
peur
du
destion
Aber
wir
hatten
zu
viel
Angst
vor
dem
Schicksal
On
auré
pu
etre
deu
Wir
hätten
zu
zweit
sein
können
Et
vivre
vieu
tou
les
deu...
Und
zusammen
alt
werden...
La
vie,
c'est
just
une
foi
Das
Leben,
es
ist
nur
einmal
Il
n'y
aura
kun
tour
Es
wird
nur
eine
Runde
geben
La
vie,
c'est
just
une
foi
Das
Leben,
es
ist
nur
einmal
Ne
ratez
pas
lamour...
Verpass
die
Liebe
nicht...
Ne
perdé
pas
votre
temps
Verliere
deine
Zeit
nicht
Gagner
le
en
vous
aiman
Gewinne
sie,
indem
du
liebst
Il
é
pour
nous...
x2
Es
ist
für
uns...
x2
La
vie,
c'est
just
une
foi
Das
Leben,
es
ist
nur
einmal
Il
n'y
aura
kun
tour
Es
wird
nur
eine
Runde
geben
La
vie,
c'est
just
une
foi
Das
Leben,
es
ist
nur
einmal
Ne
ratez
pas
lamour...
Verpass
die
Liebe
nicht...
C'est
just
une
fois
Es
ist
nur
einmal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anjelcity2, Soumia Bahri
Attention! Feel free to leave feedback.