Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niagara Falls
Niagarafälle
No
quiero
ofenderte
Ich
will
dich
nicht
beleidigen
ni
faltarte
el
respeto
oder
respektlos
sein,
pero
sinceramente
aber
ehrlich
gesagt,
ya
se
paso
tu
tiempo
ist
deine
Zeit
vorbei.
tu
fama
de
bonita
Dein
Ruf
als
Schönheit
ya
se
te
esta
acabando
verblasst
langsam,
y
pensar
que
en
un
tiempo
und
zu
denken,
dass
ich
dir
mal
yo
te
andube
rogando...
nachgelaufen
bin...
Gozabas
de
la
vida
Du
hast
das
Leben
genossen,
tubiste
buenos
ratos
hattest
gute
Zeiten,
y
siempre
me
trataste
und
hast
mich
immer
con
la
punta
del
zapato
wie
Dreck
behandelt.
decias
que
no
era
nadie
Du
sagtest,
ich
sei
niemand,
que
tu
eres
muy
hermosa
dass
du
sehr
schön
bist.
que
bueno
que
te
veo
Gut,
dass
ich
dich
sehe,
pa
decirte
algunas
cosas...
um
dir
ein
paar
Dinge
zu
sagen...
Donde
quedo
ese
par
Wo
ist
dieses
Paar
de
atributos
que
tenias
von
Attributen,
die
du
hattest,
donde
esta
esa
cintura
wo
ist
diese
Taille,
que
tanto
me
seducia
die
mich
so
verführt
hat?
se
te
acabo
la
gracia
Dein
Charme
ist
verflogen,
te
quedo
la
pura
fama
dir
blieb
nur
der
Ruhm,
porque
hoy
ni
aunque
me
pages
denn
heute,
nicht
mal
wenn
du
mich
bezahlst,
dormirias
en
mi
cama...
würdest
du
in
meinem
Bett
schlafen...
Donde
esta
el
vientre
plano
Wo
ist
der
flache
Bauch
y
las
idas
al
gimnasio
und
die
Gänge
ins
Fitnessstudio?
el
tiempo
te
hiso
estragos
Die
Zeit
hat
dich
gezeichnet,
todo
se
te
vino
abajo
alles
ist
verfallen.
yo
hora
vivo
feliz
Ich
lebe
jetzt
glücklich,
me
case
con
una
dama
habe
eine
Dame
geheiratet,
y
a
ti
ni
quien
te
pele
und
dich
will
keiner
mehr,
"Ni
Las
Moscas
Se
Te
Paran"...
"Nicht
mal
die
Fliegen
setzen
sich
auf
dich"...
(Y
todo
por
servir
se
acaba
(Und
alles
Gute
hat
ein
Ende,
pero
tu
servistes
de
mas
aber
du
hast
es
übertrieben,
Te
pido
mil
disculpas
Ich
bitte
dich
tausendmal
um
Entschuldigung,
por
ser
tan
majadero
dass
ich
so
grob
bin,
pero
esque
quien
te
manda
aber
wer
hat
dich
darum
gebeten,
a
darme
atole
con
el
dedo
mich
hinzuhalten?
muy
a
pesar
de
todo
Trotz
allem
yo
he
salido
ganando
habe
ich
gewonnen,
porque
ahora
tu
estas
sola
denn
jetzt
bist
du
allein
y
yo
estoy
bien
acompañado...
und
ich
bin
in
guter
Gesellschaft...
Donde
quedo
ese
par
Wo
ist
dieses
Paar
de
atributos
que
tenias
von
Attributen,
die
du
hattest,
donde
esta
esa
cintura
wo
ist
diese
Taille,
que
tanto
me
seducia
die
mich
so
verführt
hat?
se
te
acabo
la
gracia
Dein
Charme
ist
verflogen,
te
quedo
la
pura
fama
dir
blieb
nur
der
Ruhm,
porque
hoy
ni
aunque
me
pages
denn
heute,
nicht
mal
wenn
du
mich
bezahlst,
dormirias
en
mi
cama...
würdest
du
in
meinem
Bett
schlafen...
Donde
esta
el
vientre
plano
Wo
ist
der
flache
Bauch
y
las
idas
al
gimnasio
und
die
Gänge
ins
Fitnessstudio?
el
tiempo
te
hiso
estragos
Die
Zeit
hat
dich
gezeichnet,
todo
se
te
vino
abajo
alles
ist
verfallen.
yo
hora
vivo
feliz
Ich
lebe
jetzt
glücklich,
me
case
con
una
dama
habe
eine
Dame
geheiratet,
y
a
ti
ni
quien
te
pele
und
dich
will
keiner
mehr,
Ni
las
moscas
se
te
paran...
Nicht
mal
die
Fliegen
setzen
sich
auf
dich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kevin Daugherty
1
Bite
2
Phone Off Hook
3
Dog drinking
4
Male belch
5
Male kiss
6
Door Slamming 2
7
Drawer opening
8
Crumpling paper
9
Crows
10
Door squeaking
11
Blow torch
12
Drink fizz
13
Mountain waterfall
14
Potato Chip Crunch
15
Peacock calling
16
Military bugle
17
Men Marching
18
Bloodhounds baying
19
Dogs barking
20
Motorcycle leaving
21
Multiple Pistol Shots
22
Photon1
23
Running man
24
Mantle Clock Ticking
25
Massacre Sound Effect
26
Medicine Cabinet, Slide-open & Close
27
Medicine Cabinet, Slide-open & Close 2
28
Monkey chatter
29
Dog Growling
30
Door Slaming
31
Door Slamming
32
Door Squeaking As It Closes
33
Door, Sliding Open and Closed 1
34
Door, Sliding Open and Closed 2
35
Macaw Bird Calls
36
Maching Gun Firing
37
Machine Gun-external Legs Lowered
38
Commodity market
39
Camera, Shutter Click
40
Barroom brawl
41
Bassethound barking
42
Battle Sounds
43
Beating eggs
44
Beating Eggs Wwhisk
45
Bell
46
Biplane Flying By
47
Bird song
48
Machine Gun
49
Bridge Maker Vehicle Raising Bridge
50
Curtain, Open and Close
51
Dead Car Battery
52
Dial Tone#l Heard Over Phone
53
Cork Popping Out of Bottle
54
Crow caying
55
Camera Snapping Picture
56
Blowtorch lighting
57
Egg break
58
Pinball Points Being Tallied
59
Police Radio #1
60
Police Radio #2
61
Police Radio #3
62
Police Radio #4
63
Pop Can Opening, Pouring
64
Porch Swing Squeaks (short)
65
Porch Swing Squeaks
66
Potato Chip Crunch 2
67
Pouring a Beer
68
Pouring a Glass of Sodapop
69
Pump-tire, Hand Held
70
Radio, Shortwave Frequency
71
Radio, Shortwave Static (short)
72
Radio, Shortwave Static
73
Radio, Walkie-talkie, Static
74
Rain falling
75
Rebounding Fusion Shots
76
Rooster
77
Roulette play
78
Pig Squealing
79
Photon4
80
Photon3
81
Photon2
82
Nature In the Everglades
83
Niagara Falls
84
Nightingale song
85
Nighttime Cricket Song
86
Old Electric Phone Ringer
87
Orchestra tuning-up
88
Outboard Boat Motor
89
Paddle ball-hit
90
Party laughter
91
Motorcycle Revving Enging
92
Party noisemakers
93
Person running
94
Phone Button Clicks
95
Phone Dialing Heard Over Phone 1
96
Phone Dialing Heard Over Phone 2
97
Phone Put Down
98
Phone Rings Over Phone (2x)
99
Phone Rings Over Phone (Ix)
100
Photon Shot
101
Firehose Unreeling
102
Firetruck Idling With Radio
103
Firetruck With Siren 1
104
Firetruck With Siren 2
105
Fireworks Explosion #1
106
Fireworks Explosion #2
107
Drill High Impact-hand Held
108
Dropping Ice Into Glass
109
Early Morning Bird Song
Attention! Feel free to leave feedback.