Sound of Silence - Sound of Silence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sound of Silence - Sound of Silence




Sound of Silence
Звуки тишины
Hello darkness, my old friend,
Привет, мгла, мой старый друг,
I've come to talk with you again,
Я пришел поговорить с тобой вновь,
Because a vision softly creeping,
Ведь виденье тихонько подкравшись,
Left its seeds while I was sleeping,
Остаило свои семена, пока я спал,
And the vision that was planted in my brain
И виденье, что было заложено в мой мозг
Still remains
Все еще остается
Within the sound of silence.
Внутри звука тишины.
In restless dreams I walked alone
В беспокойных снах я шел один
Narrow streets of cobblestone,
Узкими улочками, мощенными булыжником,
'Neath the halo of a street lamp,
Под ореолом уличного фонаря,
I turned my collar to the cold and damp
Я поднял воротник навстречу холоду и сырости
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Когда мои глаза были ослеплены вспышкой неонового света
That split the night
Который расколол ночь
And touched the sound of silence.
И коснулся звука тишины.
And in the naked light I saw
И в голом свете я увидел
Ten thousand people, maybe more.
Десять тысяч человек, может быть, больше.
People talking without speaking,
Люди говорили, не произнося слов,
People hearing without listening,
Люди слышали, не слушая,
People writing songs that voices never share
Люди писали песни, которыми голоса никогда не делятся
And no one dared
И никто не осмелился
Disturb the sound of silence.
Нарушить звук тишины.
"Fools," said I, "You do not know.
"Глупцы", - сказал я, - "Разве вы не знаете.
Silence like a cancer grows.
Тишина, как раковая опухоль, растет.
Hear my words that I might teach you.
Услышьте мои слова, чтобы я мог научить вас.
Take my arms that I might reach you."
Возьмите меня за руки, чтобы я мог дотянуться до вас."
But my words like silent raindrops fell
Но мои слова, как беззвучные капли дождя, упали
And echoed in the wells of silence
И эхом отдавались в колодцах тишины
And the people bowed and prayed
И люди склонились и молились
To the neon god they made.
Неоновому богу, которого они создали.
And the sign flashed out its warning
И знак мигнул своим предупреждением
In the words that it was forming.
Словом, которое он образовал.
And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls
И знак гласил: "Слова пророков написаны на стенах метро
And tenement halls
И в домах бедняков
And whispered in the sounds of silence."
И шепчутся в звуках тишины."





Writer(s): Paul Simon


Attention! Feel free to leave feedback.