Lyrics and translation Sounda - Északi szél
Ő
a
világom,
ő
az
az
egy
Он
- мой
мир,
он-единственный.
Éjszaka
jártunk,
hajnal
lett
Мы
гуляли
ночью,
наступил
рассвет.
Hajnali
lányt
elfújja
a
szél
Рассветная
девушка
унесенная
ветром
Északi
szélből
így
lett
tél
Северный
ветер
стал
зимним.
Ellopott
órák,
Украденные
часы,
Az
időt
húzzák
Они
тянут
время.
Zúgnak
a
fák,
hogynem
érhetek
hozzád
Я
не
могу
прикоснуться
к
тебе.
Reszket
a
testem
Мое
тело
дрожит.
Betonba
olvadt
Расплавленный
в
бетон.
A
múltunk
az
este
Наше
прошлое-это
вечер.
Mintha
valamit
szólnál
Как
будто
ты
что-то
говоришь.
Felég
minden
emlék,
Сожги
все
воспоминания,
Valaki
voltál
Ты
был
кем-то.
A
lelkünk
sötétebb
Наша
душа
темнее.
Egy
fekete
foltnál
В
черном
пятне
Csak
egyedül
állok
már
Теперь
я
один.
Egy
befagyott
tónál,
de
На
замерзшем
озере,
но
...
Még
várlak
a
ködben
Я
буду
ждать
тебя
в
тумане.
Járok
egy
úton
a
völgyben
Я
иду
по
дороге
в
долине.
Fogod
a
kezemet,
de
Ты
держишь
меня
за
руку,
но
...
Nem
maradunk
egyben
Мы
не
останемся
вместе.
Csak
nyomokat
követek,
Просто
следую
подсказкам,
Miket
hagytál
bennem
Что
ты
оставил
во
мне.
Zuhog
az
eső,
Идет
дождь,
és
hideg
a
szél
и
ветер
холодный.
Lelkem
beszél,
Моя
душа
говорит.
Túl
nagy
a
veszély
Опасность
слишком
велика.
Felejtenélek,
de
Я
бы
забыл,
но
...
Veled
oly
szép
С
тобой,
такой
красивой.
Ő
a
világom,
ő
az
az
egy
Он
- мой
мир,
он-единственный.
Éjszaka
jártunk,
hajnal
lett
Мы
гуляли
ночью,
наступил
рассвет.
Hajnali
lányt
elfújja
a
szél
Рассветная
девушка
унесенная
ветром
Északi
szélből
így
lett
tél
Северный
ветер
стал
зимним.
Lelépett
a
magány,
Одиночество
ушло,
Amit
egyedül
hagytál
То,
что
ты
оставил
в
одиночестве.
A
vágyak
útján
már
На
пути
желания
Csak
emlék
maradtál
Ты
просто
воспоминание.
A
senki
földjén,
mint
На
ничейной
земле,
как
Egy
szabad
préda
Честная
игра
Szárnyak
nélkül
Без
крыльев
Zuhanunk
egy
Мы
попадаем
в
...
Többet
értél
igen,
У
тебя
есть
еще
да,
Nekem
a
mostnál,
Я
в
настоящее
время,
De
koszos
cipővel
Но
в
грязных
ботинках
Csak
belém
tapostál
Ты
просто
растоптал
меня.
Még
érzem
a
léted,
Я
все
еще
чувствую
тебя,
De
már
távolodik,
Но
оно
уже
уходит.
és
lassan
eltűnik
и
медленно
исчезает.
A
lábnyomod
is
Твой
след
тоже.
Ő
a
világom,
ő
az
az
egy
Он
- мой
мир,
он-единственный.
Éjszaka
jártunk,
hajnal
lett
Мы
гуляли
ночью,
наступил
рассвет.
Hajnali
lányt
elfújja
a
szél
Рассветная
девушка
унесенная
ветром
Északi
szélből
így
lett
tél
Северный
ветер
стал
зимним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Kovacs, Gergely Ozsvath, Gergely Szakacs
Attention! Feel free to leave feedback.