Lyrics and translation Soundgarden - Let Me Drown (rehearsal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Drown (rehearsal)
Позволь мне утонуть (репетиция)
Stretch
the
bones
over
my
skin
Натяни
кожу
на
мои
кости,
Stretch
the
skin
over
my
head
Натяни
кожу
мне
на
голову,
I'm
going
to
the
holy
land
Я
отправляюсь
в
святую
землю.
Stretch
the
marks
over
my
eyes
Растяни
отметины
на
моих
глазах,
Burn
the
candles
deep
inside
Сожги
свечи
глубоко
внутри.
Yeah
you
know
where
i'm
coming
from
Да,
ты
знаешь,
откуда
я
иду.
Give
up
to
greed,
you
don't
have
to
feed
me
Поддайся
жадности,
тебе
не
нужно
кормить
меня,
Give
up
to
fate,
you
don't
have
to
need
me
Поддайся
судьбе,
тебе
не
нужно
нуждаться
во
мне.
So
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
won't
you
let
it
Так
отпусти,
отпусти,
отпусти,
разве
ты
не
позволишь
Drown
me
in
you,
drown
me
in
you,
drown
me
in
you
Утонуть
мне
в
тебе,
утонуть
мне
в
тебе,
утонуть
мне
в
тебе?
Slip
down
the
darkness
to
the
mouth
Скользнуть
во
тьму,
к
устью,
Damn
the
water
burn
the
wine
К
черту
воду,
сожги
вино.
I'm
going
home
for
the
very
last
time
Я
возвращаюсь
домой
в
последний
раз.
So
throw
it
away,
you
don't
have
to
take
me
Так
отбрось
это,
тебе
не
нужно
брать
меня,
Make
no
mistakes
i'm
what
you
make
me
Не
ошибайся,
я
то,
что
ты
из
меня
делаешь.
So
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
won't
you
let
it
Так
отпусти,
отпусти,
отпусти,
разве
ты
не
позволишь
Drown
me
in
you,
drown
me
in
you,
drown
me
in
you
Утонуть
мне
в
тебе,
утонуть
мне
в
тебе,
утонуть
мне
в
тебе?
I
see
you
turn
around
and
burning
down
Я
вижу,
как
ты
поворачиваешься
и
сгораешь
дотла,
The
feeling
stars
to
sink
Чувство
начинает
тонуть.
I
feel
the
hurt
surround
me
Я
чувствую,
как
боль
окружает
меня,
Please
dissolve
me
Пожалуйста,
раствори
меня.
She's
resolved
to
be
Она
решила
быть...
Heal
my
wounds
without
a
trace
Исцели
мои
раны
без
следа,
Seal
my
tomb
without
my
face
Запечатай
мою
могилу
без
моего
лица.
I'm
going
to
the
lonely
place
Я
отправляюсь
в
одинокое
место.
Give
up
to
greed,
you
don't
have
to
feed
me
Поддайся
жадности,
тебе
не
нужно
кормить
меня,
Give
up
to
fate,
you
don't
have
to
need
me
Поддайся
судьбе,
тебе
не
нужно
нуждаться
во
мне.
So
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
won't
you
let
it
Так
отпусти,
отпусти,
отпусти,
разве
ты
не
позволишь
Drown
me
in
you,
drown
me
in
you,
drown
me
in
you
Утонуть
мне
в
тебе,
утонуть
мне
в
тебе,
утонуть
мне
в
тебе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornell Christopher J
Attention! Feel free to leave feedback.